Библиография Википедии
Ади Шанкара, индуистский философ из Школа Адвайта Веданты написала большое количество работ, которые являются центральными в интерпретации Адвайта Веданты Прастханатрайи, канонических текстов, состоящих из Упанишад, Бхагавад Гита и Брахма-сутры. Его работы имеют дело с логическим обоснованием доктрины Адвайта Веданты.
Содержание
- 1 Обзор
- 1.1 Методология
- 1.2 Авторство
- 2 Классификация
- 2.1 Бхашья
- 2.2 Пракарана грантха
- 2.3 Стотра
- 3 издания
- 3.1 Сборники трудов
- 3.2 Брахмасутра Бхашья
- 3.3 Бхагавадгита Бхашья
- 3.4 Упадешасахасри
- 3.5 Вивекачудамани
- 3.6 Панчикарана
- 4 См. Также
- 5 Примечания
- 6 Ссылки
- 7 Источники
- 8 Внешние ссылки
Обзор
Методология
Шанкара формулирует доктрину Адвайта Веданты, подтверждая свои аргументы относительно основа цитат из Вед и других индуистских священных писаний.
Большая часть его работ полемична по своей природе. Он направляет свою полемику в основном против санкхьи, Бауддхи, джайны, Вайшешики и других неведантических индуистских философий.
Авторство
Многие работы, которые считаются его авторством, сегодня обсуждаются и ставятся под сомнение их авторство, в том числе некоторые из его самых известных и важных работ, Вивекачунамани Маниратнамала, Пара-пуджа и Māṇḍūkya Upaniad Bhāṣya. Другие ученые говорят, что авторство Шанкарачарьи комментариев на Брахман Сутру, десять основных Упанишад, а также Бхагавад-гиту не вызывает сомнений.
Классификация
Традиционно его работы классифицируются как
- Бхашья, комментарий
- Пракарана грантха, философский трактат
- Стотра, религиозный гимн
Комментарии служат для обеспечения последовательной интерпретации священных текстов с точки зрения Адвайта Веданты. Философские трактаты предоставляют учащемуся различные методики для понимания доктрины. Религиозные гимны богаты поэзией и благочестием, подчеркивая беспомощность преданного и славу божества. Ниже приводится частичный список его работ.
Бхашья
Ади Шанкара написал Бхашью (комментарии) к
Пракарана грантха
Ади Шанкара написал следующие трактаты
Стотра
Ади Шанкара сочинил множество гимнов на Шиву, Вишну, Деви, Ганеша и Субрахманья
- Ганеша Панчаратнам
- Калабхайраваштакам
- Дакшинамурти Стотрам
- Бхаджа Говинда, также известный как Мохамунгара
- Шиванандалахари
- Саундарьялахари
- Канакадхара Стотрах
- Субраманья Бхуджангам
- Каши Панчакам
- Суварнамала
- Махишасура Мардини Стотрам <37акши
- Ратнам
- Нирвана Шатакам, также известная как Атма Шатакам
- Сабаригири Аштакам
Издания
Доступно множество редакций произведений Ади Шанкары. Некоторые из них приведены ниже:
Сборники работ
- Шри Шанкара Грантхавали - Полное собрание сочинений Шри Шанкарачарьи на оригинальном санскрите, т. 1-10, исправленное издание, Samata Books, Мадрас, 1998 г. (Первоначально опубликовано в Sri Vani Vilas Press, Srirangam, 1910ff., Под руководством Sringeri matha.)
- Sankaracaryera Granthamala, v. 1-4, Basumati Sahitya Mandira, Calcutta, 1995. (полные работы на бенгали) перевод и комментарий)
- Упанишад-бхашья-санграха, Махешанусандхана Самстханам, гора Абу, 1979-1986. Бхашьи Шанкары на Катху, Мандукья, Тайттирия, Чандогья и Брихадараньяка Упанишад, а также другие под-анандагасиры с комментариями.
- Пракарана-двадаши, Махешанусандхана Самстханам, гора Абу, 1981. Собрание из двенадцати пракарана грантх с комментариями.
- Букет недвойственных текстов, Ади Шанкара, Перевод доктора Х. Рамамурти и Ном, Общество верности истине, 2006 г. Собрание из восьми текстов. olume содержит санскритский оригинал, транслитерацию, дословное значение и альтернативные значения, а также полные английские стихи.
- Сватманирупанам: Истинное определение собственного «Я», Перевод доктора Х. Рамамурти и Ном, Общество Пребывания в Истине, 2002
- Ниргуна Манаса Пуджа: Поклонение Не имеющему атрибутов в уме, Перевод доктора Х. Рамамурти и Ном, Общество верности истине, 1993
- Хастамалакиям: плод в руке или работа Хастамалаки, Перевод доктора Х. Рамамурти и Ном, Общество Пребывания в Истине, 2017
Брахмасутра Бхашья
- Отредактировано с переводом на маратхи, Касинатх Шастри Леле, Шрикришна Мудраналайя, Вай, 1908.
- Отредактировано вайясика-ньяямала Бхаратитиртхи и комментарий маратхи, Вишну Ваман Бапат Шастри, Пуна, 1923.
- Выборы переведены на английский, С.К. Белвалкар, Poona Oriental Series no. 13, Bilvakunja, Pune, 1938.
- Отредактировано Adhikarana-ratnamala из Бхаратитиртхи, Шри Венкатешвара Мудраналайя, Бомбей, 1944.
- Переведено на английский В.М. Апте, Popular Book Depot, Бомбей, 1960.
- Переведено на английский язык Джорджем Тибо, Довер, Нью-Йорк, 1962. (перепечатка изданий Clarendon Press книги «Священные книги Востока» , т. 34, 38)
- Шри Шанкарачарья Грантхавали, нет. 3, 1964.
- Перевод на английский Свами Гамбхирананда, Адвайта Ашрам, Калькутта, 1965.
- Перевод на немецкий язык Полом Деуссеном, Дж. Олмсом, Хильдесхайм, 1966.
Бхагавадгита Бхашья
- Критически отредактировано Динкаром Вишну Гокхале, Восточное книжное агентство, Пуна, 1931.
- Отредактировано Касинатхом Шастри Агашем с помощью Тики Анандагири, Анандашрама, Пуна, 1970.
- Аллади Махадева Шастри, Бхагавад-Гита: с комментариями Шри Шанкарачарьи, Самата Букс, Мадрас, 1977 г.
- А. Г. Кришна Уорриер, Шримад Бхагавад Гита Бхашья Шри Шанкарачарьи, Рамакришна Матх, Мадрас, 1983.
- Переведено на английский Свами Гамбхиранандой, Адвайта Ашрам, Калькутта, 1984.
- Тревор Леггетт, Осознание Высшего Я: Бхагавад-Гита Йоги (перевод комментария Шанкары), Кеган Пол Интернэшнл, Лондон, 1995.
Упадешасахасри
- Ситарама Махадева Пхадке, Шанкарачарьякрта Упадешашасри, Граанталиранджараджана, Pune, 1911. (с переводом на маратхи)
- Пол Хакер, Unterweisung in der All-Einheits-Lehre der Inder: Gadyaprabandha, (немецкий перевод и примечания к книге прозы упадэСашахасри) Л. Рёршайд, Бонн, 1949.
Вивекачудамани
- Отредактировано с английским переводом, Мохини Чаттерджи, Теософское издательство, Мадрас, 1947.
- Эрнест Вуд, Вершина индийской мысли, Теософское издательство, Уитон (Иллинойс)), 1967. (английский перевод)
- Свами Прабхавананда и Чр. истофер Ишервуд, жемчужина дискриминации Шанкары, с гирляндой вопросов и ответов, Vedanta Press, Калифорния, 1971.
- Вивекачудамани Шри Шанкары с английским переводом санскритского комментария Шри Чандрашекхары Бхарати из Шрингери. Перевод П. Шанкаранараянана. Бхаратия Видья Бхаван. 1999