Адина Карасик (родилась 1 июня 1965 г.) - канадская поэтесса, исполнитель перформанса, и эссеист. Родившаяся в Виннипеге из русских евреев, она является автором нескольких книг стихов и поэтических теорий, а также серии пародийных видеопоэм, таких как иронические "Я влюблен в Усаму", который был показан на Fox News и показан на кинофестивалях, Ceci n'est pas un Téléphone или Hooked on Telephonics: Pata-philophonemic Investigation of the Telephone, созданный для СМИ Экологическая ассоциация, «Lingual Ladies» постмодернистская пародия на «Single Ladies » Бейонсе и поэтический ответ «This is Your Final Nitrous» к Burning Man Festival., White Abbot, пародийной видеопоэме Karasick, созданной во время написания Саломеи, посвященной невыносимой тоске запретной любви, и Medium in a Messy Age: Communication in the Era of Technology, созданной для 71-я ежегодная конференция ассоциации связи штата Нью-Йорк и Институт общей семантики, 2013 г.
Ее восьмая книга, This Poem, вышедшая в августе 2012, открыт в The Globe and Mail Список бестселлеров Виннипега. Он также был назван одной из пяти лучших поэтических книг 2012 года по версии журнала The Jewish Daily Forward. Один из ее последних проектов - The Medium is the Muse: Channeling Marshall McLuhan, редактируемый совместно с Лэнсом Стратегией (NeoPoiesis Press, 2014). Она преподает литературу, критическую теорию и перформанс в Институте Пратта и мировую литературу в Университете Св. Иоанна, а также является соучредителем и директором KlezKanada Poetry Festival and Retreat.
Карасик получила докторскую степень в 1997 году в Университете Конкордия в Монреале и была первая междисциплинарная наука, которая связала работу французской деконструктивистской философии с герменевтикой 13 века . В ее докторской диссертации «Поэтическое мышление: патафизическое исследование Сиксуса, Деррида и каббалы исследовалась взаимосвязь между основными текстами каббалистического дискурса и современными текстами. деконструктивистские и литературные практики.
Карасик - приглашенный доцент в Институте Пратта, преподает литературу, критическую теорию и перформанс, а также профессор мировой литературы в Санкт-Петербург Джона. До этого она была адъюнкт-профессором теории коммуникации и медиа в Фордхэмском университете С 2000 по 2012 год она занимала преподавательские должности в Университете Св. Иоанна. С 2008 по 2010 год Карасик преподавал письмо, кино и литературу в Городском колледже Манхэттена. С 1991 по 1992 год и с 1993 по 1996 год Карасик преподавал канадскую современную литературу и теорию культуры в Йоркском университете, Канада, а в 1992 году был писателем в резиденции в Gutenberg Universität в Майнце., Германия.
И ее поэтическая, и научная работа сосредоточена на вопросах современных стратегий письма. средств массовой информации, культуры и эстетики и был назван «электричеством в языке». Николь Броссар, «виртуозная виртуозность ума и слуха, которая оставляет читателя восхитительно теряющимся в фирменном« слоговом лабиринте »Карасика». Крейг Дворкин, «бредовая игра языковой какофонии и серьезного исследования языка и смысла». Геризоны, «множественное число, каскад, обильный, в их перекрестном оплодотворении каламбура и знания, теории и театра», Чарльз Бернштейн.
Ее продолжающееся сотрудничество с Марией Дэймон, Intertextile: Text in Exile: Shmata Mash-Up, исследует переплетенные отношения между полом и текстуальностью и дебютировало в Банфском центре для искусств и поэтов. Дом в Нью-Йорке.
Ее исследование каббалистических следов в опере Чарльза Бернштейна «Время теней» и ее текущая работа по отслеживанию закономерностей и пересечений между Каббалой и современной поэтикой («Угонщик языка») были опубликованы в Radical Поэтика и светская еврейская культура (University of Alabama Press, 2012). В книге также появляется анализ собственных стихов Карасика Марией Дэймон. По словам Джейка Мармера, «Карасик следует за» значением, которое не фиксировано, а находится в постоянном движении, текучем; логика, которая часто бывает нелогичной; рациональность, которая не является иррациональной, но относительной, и утверждает, что, как и сам текст, мы должны принимать противоречия, конфликты, несоответствия ».
Исследование Кенни Голдсмита и концептуальная поэзия и ее связь с 13-м стихом. Практика текстов века была представлена в Доме писателей Келли при Университете Пенсильвании в рамках фестиваля канадской поэзии North of Invention.
Исследование взаимосвязи между концептуальным письмом, медиа и поп-культурой, "Glammed Out, Googley-Eyed and Gangsta: Parody, Satire and Cultural Sampling in the Age of Media Obsession »была представлена на Технологическом институте Нью-Джерси, 2011.
Ее работа над языком и место действия Маршалла Маклюэна включает в себя «В моей деревне блогов, печать горячая» для сеанса «Городские пейзажи» к столетию Маршалла Маклюэна (Сигналы с линии DEW: Искусство и поэзия в глобальной деревне), Университет Торонто, и «Мы перейдем этот путь, когда дойдем до этого: в СМИ», Письмо и творчество »на 13-м ежегодном съезде Ассоциации экологии медиа, Манхэттенский колледж.
« Изгнание и кочевничество: манифест сообщества »был представлен на конференции« Сообщества поэзии и индивидуальных талантов »Университета Пенсильвания и напечатано в Jacket2, 2012.
С 1989 года Карасик сотрудничал как в печати, так и в перформансах с другим поэтом Биллом Биссеттом, и в июне 2011 года они отметили 20-летие. Мировое турне по перформансам (Bouchetime Tour) по Лондону, Манчестеру, Парижу, Женеве, Барселоне, Генту и Санкт-Петербургу, продвигая звуковой коллаж и асемичное исполнение. В ноябре 2012 года они отпраздновали целую жизнь своей работы празднованием 25-летия сотрудничества Адины Карасик и Билла Биссетта и запуском в Торонто книги This Poem и романа, которые транслировались на канале Occupy Toronto в Прямая трансляция.
Сегодняшняя политика достигла такого совершенно абсурдного уровня, что я чувствовал себя обязанным дать комментарий », - сказала Адин Карасик о своем новом видео I Got a Crush on Osama, выпущенном сегодня на YouTube, чтобы помочь продвинуть ее новую книгу от Talonbooks, Amuse Bouche: вкусные угощения для рта. Книга представляет собой восхитительный праздник ее фирменной поэзии, объединяющей навязчивые идеи популярной культуры, политики и лингвистической теории в многослойный банкет из языков, часто юмористических и кривых, удивительных, а иногда и шокирующих в своих сопоставлениях, отражающих зачастую нелепость техно-технологий. насыщенный мир, в котором мы живем.
В дополнение к антологиям, приведенным ниже, работы Карасика также появлялись в литературных журналах, академических журналах и публикациях.