Деяния 1

редактировать
Деяния 1
Иоанна 21 глава 2
Факсимиле Тишендорфа из 1870 года из Деяния 1 : 1-5 на латыни (левая колонка) и греческом языке (правая колонка) в Codex Laudianus, написанном около 550 г. н.э.
КнигаДеяния апостолов
КатегорияЦерковь история
Христианская часть БиблииНовый Завет
Порядок в христианской части5

Деяния 1- первая глава из Деяния Апостолов в Новом Завете из христианской Библии. Книга, содержащая эту главу, является анонимной, но раннехристианская традиция утверждала, что Лука написал эту книгу, а также Евангелие от Луки. Эта глава функционирует как переход от «прежнего повествования» (то есть Евангелия от Луки) с прелюдией к повествованию (стихи 1–5 ), повторяющейся записью вознесения Иисус Христос с более подробной информацией (стихи 6–11) и встреча последователей Иисуса (стихи 12-26) до Пятидесятницы.

Содержание

  • 1 Текст
    • 1.1 Текстовые свидетели
    • 1.2 Ссылки на Ветхий Завет
    • 1.3 Ссылки на Новый Завет
  • 2 Места
  • 3 Введение (1: 1–5)
    • 3.1 Стихи 1 –3
  • 4 Вознесение Иисуса (1: 6–12)
    • 4.1 Стих 8
    • 4.2 Стих 12
  • 5 Выборы Матфия (1: 13–26)
    • 5.1 Стих 14
    • 5.2 Стих 15
    • 5.3 Стихи 21–22
    • 5.4 Стих 26
  • 6 См. Также
  • 7 Примечания
  • 8 Ссылки
  • 9 Источники
  • 10 Внешние ссылки

Текст

Начало Деяния Апостолов на лицевой стороне листа 11 книги Minuscule 223 (Григорий-Аланд) 14 века.

Первоначальный текст был написан на греческом языке койне и разделен на 26 стих с.

Текстуальные свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Ссылки Ветхого Завета

Ссылки Нового Завета

Места

Иерусалим Иерусалим ИудеяСамария Вифания Вифания Гора Оливки Елеонская гора Места, упомянутые в этой главе

В этой главе упоминаются следующие места:

Введение (1: 1–5)

Начало книги следует за обычным вступительным словом, содержащим имя адресата Феофил и краткое напоминание о содержании. из «прежнего рассказа» (Евангелие от Луки ) того же автора.

Стихи 1–3

Предыдущий отчет, который я сделал, о Феофил, обо всем, что начал Иисус, делать и учить, до того дня, когда Он был взят, после того, как Он через Святого Духа дал заповеди апостолам, которых Он избрал, которым Он также явился живым после Своих страданий с помощью множества безошибочных доказательств, увиденных их в течение сорока дней и говоря о вещах, относящихся к Царство Божье.
  • «Бывшая учетная запись» (от греч. : πρῶτον λόγον, próton logon, букв. «первая книга»): относится к Евангелию от Луки.
  • "Теофил »(написано по-гречески в звательной форме слова): предполагаемый читатель этой книги, а также предыдущей (Луки 1: 3 ), может быть «покровителем», который уже осведомлен о «том, что между нами исполнилось», но все еще нуждается в «уверенности», чтобы «знать достоверность того» (Луки 1 : 1-4 ).

Вознесение Иисуса (1: 6–12)

В этом разделе записано, что через сорок дней после воскресения Иисус повелевает ученикам во время трапезы ждите прихода Святого Духа, затем облако уносит его вверх из поля зрения, и появляются двое мужчин в белом, чтобы сказать им (ученикам), что он вернется «таким же образом, каким вы видели его

Стих 8

[Иисус говорит:] «Но вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святой; и будете Мне свидетелями в Иерусалиме и во всей Иудее и Самарию и до края земли ».

Перед уходом Иисус потребовал он ученик с задачей действовать ему как «свидетели» в местах, которые можно прочитать как «географическую программу» для всей книги Деяний:

  • Первые 7 глав происходят в Иерусалиме
  • В главах 8-11 описывается распространение Евангелия на прилегающие территории Сирии и Палестины («Иудея и Самария»)
  • Глава 13 и далее после миссии Павла во все более отдаленные места.

Лука В главе 24 рассказывается, как Иисус ведет одиннадцать учеников «до» Вифании, деревни на Елеонской горе, где он приказывает им оставаться в Иерусалиме до приход Святого Духа : "И было, благословляя их, Он отделился от них и вознесся на небо. И они поклонились ему и возвратились в Иерусалим с великой радостью »(Луки 24: 51-52 ).

Евангелие от Иоанна содержит три ссылки на вознесение в словах самого Иисуса:« Никто вознесся на небеса, но спустившийся с небес сын человеческий »(Иоанна 3:13 );« Что, если бы вы (ученики) увидели восходящего сына человеческого там, где он был прежде? "(Иоанна 6:62 ); и Марии Магдалине после его воскресения:« Не держите меня, ибо я еще не восшел к отцу моему... »(Иоанна 20:17 ). Различные послания (Римлянам 8:34, Ефесянам 1: 19–20, Колоссянам 3: 1, Филиппийцам 2: 9–11, 1 Тимофею 3:16 и 1 Петра 3: 21–22 ) также относятся к вознесению в связи с «возвышением» Иисуса после воскресения. десница Бога. Евангелие от Марка (Марка 16:19 ) содержит краткий рассказ о вознесении, но по общему мнению ученых, оно является более поздним дополнением к оригиналу. версия th в Евангелии.

Стих 12

Затем апостолы возвратились в Иерусалим с холма, называемого Елеонской горой, в субботний день ходьбы от города.
  • «Холм, называемый горой Оливки »(ESV:« гора, называемая Оливет »): это географическое место упоминается только Лукой в ​​повествовании о последнем входе Иисуса в Иерусалим (Луки 19:29 ) и как место отдыха во время последнего служения Иисуса в учении (Луки 21:37 ). Луки 24:50 называет Вифанию местом, где вознесения, которое указано в Луки 19:29 как место на Елеонской горе.
  • «Субботний дневной переход» (греч. ὁδὸν): 2000 локтей (= 5 стадий), около 5/8 мили или около 1 километра, что указывает на близость к Иерусалиму (выполнение повеления Иисуса в Луки 24:49 ), а также изображение учеников как верные евреи (ср. Луки 23: 54-56 ). Кажется, что расстояние значительно отличается от Вифании в Иоанна 11:18, но место вознесения, согласно Легконогому, «находилось на том месте, где этот участок горы Оливы перестали называться Виффагой и стали называться Вифанией, а не внутри деревни (15 стадий в Евангелии от Иоанна ).

Выборы Матьяша (1: 13–26)

Пока ученики послушно ждали в горнице Иерусалима обещанного пришествия Святого Духа, они посвятили себя «единодушно» в молитве ( стих 14), лежащий в основе единства группы, которая неожиданно теперь включает в себя мать Иисуса, братьев и некоторых женщин.

В стихе 13 перечислены имена апостолов с некоторыми отличиями по сравнению с апостольским списком в Луки 6: 14-16 (ср. Матфея 10: 1-4 ; Марка 3: 13-19 ):

Упущение Иуды Искариота мотивирует повествование о его окончательной судьбе и призыв Петра найти его замена. Процесс начинается с обращения Петра к Священному Писанию (стих 20) и требованиям к кандидату (стихи 21–22). Этим Петр усиливает идентичность группы и проявляет свою фактическую власть в группе.

Стих 14

Все это продолжалось единодушно в молитвах и мольбах с женщинами и Марией, матерью Иисус и Его братья.
  • "Мария, мать Иисуса ": впервые упоминается по имени в Луки-Деяния со времен младенческого повествования в Луки 2.
  • "Братья »: или« братья и сестры », в переводе с греческого слова adelphoi во множественном числе, которое, в зависимости от контекста в Новом Завете, может относиться либо к« братьям », либо к« братьям и сестрам »(также стих 1:15 в некоторых версиях).

Стих 15

В те дни Петр встал среди учеников (их было около ста двадцати человек) и сказал:
  • «Встали»: с греческого: ἀναστὰς: добавление причастия к конечному глаголу («стоять») для обозначения позы или положения говорящего - характеристика Луки, поскольку это слово встречается в Евангелии от Луки 17 раз, а в Деяниях 19 раз, только дважды в Евангелии от Матфея, шесть или семь раз в Евангелии от Марка.

Стихи 21–22

[Петр говорит:] «Итак, из этих людей, которые сопровождали нас, все время, когда Господь Иисус входил и выходил среди нас, начиная ('arxamenos') от крещения Иоанна до того дня, когда Он был взят от нас, один из них должен стать свидетелем ('martyra ') с нами о Его воскресении ».
  • « Входил и выходил »: это выражение« семитизма или септуагинтализма »(ср. Псалом 121: 8 ), сопоставимое с английской фразой «приходы и уходы».
  • «Начало» (греч. : ἀρξάμενος, arxamenos ): «крещение » Иоанна »до « в тот день, когда Он был взят от нас »(вознесение) обозначают возможности для история Иисуса с акцентом на «Его воскресение». В Деяниях 10 Лука отмечает, что Петр проповедует Евангелие, используя «точно такие же параметры» - также используя arxamenos («начал» ) - с заявлением о том, что он был свидетелем (винительный греческий: μάρτυρα, martyra ; множественное число: мученики) специально для воскресения (Деяния 10: 36-42).
[Петр проповедует Корнилий и его домочадцы:] «Слово, которое Бог послал сынам Израилевым, проповедуя мир через Иисуса Христа - Он Господь всего - это слово, которое вы знаете, которое было провозглашено по всей Иудее и началось ('arxamenos') из Галилеи после крещения, которое проповедовал Иоанн: как Бог помазал Иисуса из Назарета Святым Духом и с силой, которые ходили делать добро и исцелять всех угнетенных дьяволом, потому что Бог был с Ним. И мы являемся свидетелями («мучениками») всего, что Он сделал как в земле Иудейской, так и в Иерусалиме, которых они убили, повесив на дереве. Его Бог воскресил на третий день и явил Его открыто не всему народу, но свидетелям, избранным Богом прежде, даже нам, которые ели и пили с Ним после того, как Он воскрес из мертвых. И Он повелел нам проповедовать людям и свидетельствовать о том, что именно Он был назначен Богом Судить живых и мертвых. Ему все пророки свидетельствуют, что через Его имя всякий верующий в Него получит прощение грехов ».

Далее апостолы просят Бога как единственного средства« указать »на его выбор через жребий (стих 26). ), который является знакомым средством определения божественной цели как в греко-римском мире, так и в Библии, чтобы Матфия «причислили к одиннадцати апостолам» (стих 26).

Стих 26

И бросили они свои жребии, и жребий пал на Матиаса. И он был исчислен с одиннадцатью апостолами.

См. Также

Примечания

Ссылки

Источники

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-08 22:14:08
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте