Мерзость (Библия)

редактировать

Мерзость(от Latin abominare, «осуждать как дурное предзнаменование») - это английский термин, используемый для перевода библейских ивритских терминов шиккутыשיקוץ и таблицыשקץ, которые происходят от шакатовили терминов תֹּועֵבָה, tōʻēḇāили to'e ' va(существительное) или 'ta'ev(глагол). «Мерзость» на английском языке - это то, что исключительно омерзительно, ненавистно, грешно, злобно или мерзко.

Термин шиккутс переводится как «мерзость» почти во всех переводах Библии. Подобные слова, шекеты и шакаты, почти исключительно используются для обозначения нечистых животных.

Общий, но немного другой еврейский термин tʻēḇā также переводится как «мерзость» в официальной версии короля Иакова, а иногда и в Новой американской стандартной Библии. Многие современные версии Библии (включая Новая международная версия и Новый английский перевод ) переводят ее отвратительно; Новая американская Библия переводит это отвратительно. Он в основном используется для обозначения идолопоклонства; и во многих других случаях это относится к изначально злым вещам, таким как незаконный секс, ложь, убийство, обман и т.д.; и для нечистой пищи.

Содержание
  • 1 Анализ термина
    • 1.1 Shiqquts
    • 1.2 Tōʻēḇā
  • 2 См. Также
  • 3 Ссылки
  • 4 Внешние ссылки
Анализ термина

Шиккутс

Шиккутс используется следующим образом:

  1. В пророчествах Даниила в Даниил 11:31 (ср. 12:11) обычно интерпретируется как относящееся к страшные бедствия, которые постигли евреев во времена Антиоха IV Епифана, говоря: «И поставят мерзость запустения». Иероним и большинство христианских отцов полагают, что имеется в виду Антиох как прообраз антихриста и что описание переходит от прообраза к прообразу. Идолопоклонство представлено в Библии как главный грех, и шиккутс часто используется для его описания.
  2. В своей кампании эллинизации Антиох приказал воздвигнуть жертвенник на жертвеннике для всесожжений Второго Храма, на котором приносились в жертву свиньи Зевсу Олимпиосу. (Сравн. 1-я Маккавейская 1:54 ). Следуя формулировке Даниила 9:27, это могло быть мерзостью запустения Иерусалима.
  3. греховных жертв (Исайя 66: 3 )
  4. идолопоклонство (Второзаконие 29:17, Иезекииль 20: 7,8, 1Царств 11: 5–7, Иеремия 13:27 )
  5. колдовство (4 Царств 23:24 )

Слово шекет используется по отношению к:

  1. морепродуктам без плавников и чешуи (Левит 11: 10–12 )
  2. всех насекомых, кроме саранчи, сверчков и кузнечики (Левит 11: 20–23, Левит 11:41 )
  3. орлы, осифраж и скопа (Левит 11:13 )
  4. ) другие библейские нечистые животные или прикосновение к определенным вещам (Левит 7:21 )

Следовательно, эти животные были нечистыми, и поэтому есть их было запрещено. Исключение составляет Левит 11:41, где те, кто ест нечистых насекомых, становятся мерзкими (с использованием глагола, производного от tōʻēḇā).

Шакат переводится в KJV следующим образом:

  1. мерзкий (Левит 11:43, левит нас 20:25 )
  2. мерзость (Левит 11:11, Левит 11:13 )
  3. ненавидят (Псалмы 22:24 )
  4. ненавидят (Второзаконие 7: 26 )

Tōʻēḇā

Tōʻēḇā используется следующим образом:

  1. Каждый пастырь был «мерзостью» для египтян (Бытие 46 : 34 ).
  2. Фараон был так тронут четвертой казнью, что, отказавшись от требования Моисея, он предложил компромисс, предоставив израильтянам разрешение проводить свой праздник и приносить жертвы в Египте. Это разрешение не могло быть принято, потому что Моисей сказал, что им придется принести в жертву «мерзость египтян » (Исход 8:26 ); т. е. корову или быка, которых все египтяне считали священными и поэтому считали кощунственными для убийства
  3. Притчи 6: 16–19 перечисляют семь вещей, которые также мерзости: «надменные глаза, лживый язык, руки, проливающие невинную кровь, сердце, замышляющее нечестивые планы, ноги, быстрые в зла, лжесвидетель, говорящий ложь, и тот, кто сеет раздоры среди братьев».

Tōēḇā также используется в иудейских (и христианских Ветхом Завете) писаниях для обозначения:

  1. идолопоклонства или идолов (Второзаконие 7:25, Второзаконие 13:14, Исайя 44:19 )
  2. незаконный секс (например, проституция, прелюбодеяние, инцест) (Иезекииль 16: 22,58, Иезекииль 22:11, Иезекииль 33:26 )
  3. незаконный брак (Второзаконие 24: 2–4 )
  4. мужчина, «лежащий с мужчиной, как с женщиной» (см. Гомосексуализм в еврейской Библии ) (Левит 18:22, Левит 18: 27–30, Левит 20:13 )
  5. храмовая проституция (1Царств 14:24 )
  6. приношения из вышеизложенного (Второзаконие 23:18 )
  7. принесение в жертву ребенка Молоху (Иеремия 32:35 )
  8. переодевание (Второзаконие 22: 5 )
  9. обман на рынке с помощью фальшивые гири (Второзаконие 25: 13–19, Притчи 11: 1 )
  10. нечестность (Притчи 12:22 )
  11. гордыня (Притчи 16: 5 )
  12. нечистые животные (Второзаконие 14: 3 )
  13. воровство, убийство и прелюбодеяние, нарушение заветов (Иеремия 7: 9,10 )
  14. ростовщичество, жестокий грабеж, убийство, угнетение бедных и нуждающихся и т. д. (Иезекииль 18: 10–13 )

Tâab передан следующим образом в KJV

  1. abhor, 9 Втор 7:26, Втор 23: 7 (2), Иов 9:31 , Иов 30:10, Пс 5: 6, Псалом 119: 163, Амо 5:10, Мих 3: 9;
  2. мерзкий, 6 1Лт 21: 6, Иов 15:16, Пс 53: 1 ( 2), Иса 14:19, Иез 16:52;
  3. ненавидит, 3 Иов 19:19, Пс 106: 40, Иез 16:25;
  4. ненавидит, 2 Псалом 107: 18 , Иса 49: 7;
  5. отвратительно, 1 1Цр 21:26;
  6. совершено, 1 Иез 16:52.
См. Также
Ссылки

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Истон, Мэтью Джордж (1897). Библейский словарь Истона (Новое и исправленное изд.). T. Nelson and Sons. Отсутствует или пусто | title =(help )

Внешние ссылки
Викицитатник содержит цитаты, относящиеся к: Мерзость
Найдите abomination в Wiktionary, бесплатном словаре.
Последняя правка сделана 2021-06-08 19:17:05
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте