Аббас Киаростами

редактировать
Иранский кинорежиссер, сценарист, фотограф и продюсер

Аббас Киаростами
عباس کیارستمی
Киаростами в 2013 году
Родился(1940-06-22) 22 июня 1940. Тегеран, Императорское государство Иран
Умер4 июля 2016 (2016-07- 04) (76 лет). Париж, Франция
Место захороненияКладбище Ток Мазрае, Лавасан, Шемиранат, Иран
Alma materТегеранский университет
Профессия
  • Кинорежиссер
  • фотограф
  • продюсер
  • художник
  • поэт
Годы деятельность1962–2016
Известные работы
Стиль
Супруг (ы)Парвин Амир-Голи ​​(m.1969; раздел1982) ​
Дети
Подпись

Аббас Киаростами(Персидский : عباس کیارستمی [ʔæbˌbɒːs kijɒːɾostæˈmi ] (Об этой звуке ); 22 июня 1940 г. - 4 июля 2016 г.) был иранским кинорежиссером, сценаристом, поэтом, фотографом и кинопродюсером. Киаростами, действующий кинематографист с 1970 года, снял более сорока фильмов, в том числе короткометражек и документальных фильмов. Киаростами получил признание критиков за то, что снял трилогию Koker (1987–1994), Крупный план (1990), Ветер унесет нас (1999) и Вкус вишни (1997), который был удостоен Золотой пальмовой ветви на Каннском кинофестивале в том же году. В более поздних работах, Заверенная копия (2010) и Как кто-то в любви (2012), он впервые снимался за пределами Ирана: в Италии и Японии соответственно. Его фильмы «Где дом друга?», «Крупный план» и «Ветер унесет нас» вошли в число 100 лучших зарубежных фильмов по результатам опроса критиков, проведенного в 2018 году агентством BBC Культура. Крупный план также вошел в число 50 величайших фильмов всех времен в знаменитом десятилетнем опросе Sight & Sound, проведенном в 2012 году.

Киаростами много работал сценаристом, редактор фильма, арт-директор и продюсер, а также автор авторских названий и рекламных материалов. Он также был поэтом, фотографом, художником, иллюстратором и графическим дизайнером. Он был частью поколения режиссеров иранской новой волны, персидского кинематографического движения, начавшегося в конце 1960-х годов и включающего таких режиссеров-новаторов, как Бахрам Бейзай, Насер Тагвай, Али Хатами, Масуд Кимиай, Дариуш Мехрджуи, Сохраб Шахид-Салесс и Парвиз Кимиави. У этих режиссеров много общих техник, включая поэтического диалога и аллегорического повествования, связанного с политическими и философскими проблемами.

Киаростами обеспечена репутация, которые используются главные героев-детей, для создания документальных фильмов, для историй, которые проходят в сельском поселении, а также для разговоров, которые разворачиваются в автомобилях, с использованием стационарных камер. Он также известен тем, что использовал персидскую поэзию в диалогах, названиях и темах своих фильмов. Фильмы Киаростами содержат заметную степень двусмысленности, необычную смесь простоты и сложности и часто смесь художественных и документальных элементов. Концепции изменения и непрерывности, помимо тем жизни и смерти, играют важную роль в творчестве Киаростами.

Содержание

  • 1 Ранние годы и биография
  • 2 Карьера
    • 2,1 1970-е
    • 2,2 1980-е
    • 2,3 1990-е
    • 2,4 2000-е
    • 2,5 2010-е
    • 2,6 Работа на кинофестивале
  • 3 Кинематографический стиль
    • 3.1 Индивидуализм
    • 3.2 Художественная и научная литература
    • 3.3 Темы жизни и смерти
    • 3.4 Визуальные и звуковые техники
    • 3.5 Поэзия и образы
    • 3.6 Духовность
  • 4 Поэзия, искусство и фотография
  • 5 Личная жизнь
    • 5.1 Болезнь и смерть
      • 5.1.1 Реакция
      • 5.1.2 Похороны
  • 6 Прием и критика
    • 6.1 Почести и награды
  • 7 Книги Киаростами
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки
  • 10 Библиография
  • 11 Внешние ссылки

Ранние годы и история происхождения

Киаростами специализировался в живописи и графическом дизайне в Тегеранский университет Колледж изящных искусств.

Киаростами родился в Тегеране. Его первым художественным опытом была живопись, которую он продолжил до позднего подросткового возраста, выиграв конкурс живописи в возрасте 18 лет, незадолго до того, как ушел из дома, чтобы учиться в Школе изящных искусств Тегеранского университета. Он специализировался на живописи и графическом дизайне и поддерживал учебу, используя в ГАИ.

Как художник, дизайнер и иллюстратор, Киаростами работал в рекламе в 1960-х, создавая плакаты и создание рекламы. С 1962 по 1966 год он снял около 150 рекламных роликов для иранского телевидения. В конце 1960-х он начал создавать кредитные названия для фильмов (в том числе Гейсар Масуда Кимиаи ) и иллюстрировал детские книги.

Карьера

1970-е годы

В 1970 году, когда иранская новая волна началась с фильма Дариуша Мехрджуи Гав, Киаростами помог создать Институт интеллектуального развития детей и подростков (Канун) в Тегеране. Его дебютной постановкой и первым фильмом Киаростами стал двенадцатиминутный Хлеб и переулок (1970), неореалистичный короткометражный фильм о столкновении школьника с агрессивной собакой. Перерыв последовал в 1972 году. Отдел стал одной из самых известных киностудий, производящей не только фильмы Киаростами, но и известные персидские фильмы, такие как Бегущий и Маленький Башу. Незнакомец.

В 1970-х Киаростами стиля придерживался индивидуалистического создания фильмов. Обсуждая свой первый фильм, он заявил:

«Хлеб и переулок» был моим первым опытом в кино и должен сказать, очень сложным. Мне пришлось работать с очень маленьким ребенком, собакой и непрофессиональной командой, за исключением оператора, который все время ворчал и жаловался. Что ж, оператор, в некотором смысле, был прав, потому что я не следовал условию создания фильмов, к которому он привык.

После The Experience (1973) Киаростами выпустил Путешественник (Моссафер) в 1974 году. Путешественник рассказывает историю Касема Джулайи, беспокойного и беспокойного мальчика из небольшого иранского городка. Намереваясь провести футбольный матч в далеком Тегеране, он обманывает своих друзей и соседей, чтобы собрать деньги, и едет на стадион, как раз к игре, только чтобы с иронией судьбы. Обращаясь к решимости достижения своей цели, наряду с его безразличием к последствиям своих аморальных поступков, исследовал человеческое поведение и баланс правильного и неправильного. Это способствовало укреплению репутации Киаростами реализма, диегетической простоты и стилистической сложности, а также его увлеченности физическими и духовными путешествиями.

В 1975 году Киаростами поставил два короткометражных фильма. фильмы Так могу я и Два решения одной проблемы. В начале 1976 года он выпустил «Цвета », за которым последовал 54-минутный фильм Свадебный костюм, рассказ о трех подростках, вступивших в конфликт из-за костюма для свадьбы.

Киаростами в 1977 году

Первым художественным фильмом Киаростами стал 112-минутный Репортаж (1977). Он вращался вокруг жизни сборщика налогового, обвиненного в получении взяток; самоубийство было одной из его тем. В 1979 году он продюсировал и направил Первый случай, Второй случай.

1980-е

В начале 1980-х Киаростами снял несколько короткометражных фильмов, включая Зубная боль (1980) , Порядочный или беспорядочный (1981) и Хор (1982). В 1983 году он снял Соотечественник. Только после выхода на экраны фильма Где дом друга? он начал получать признание за пределами Ирана. Эти фильмы легли в основу его более поздних постановок.

В фильме рассказывается простой рассказ о добросовестном восьмилетнем школьнике, который пытался вернуть тетрадь своего друга в соседнюю деревню, чтобы не выгнали его из школы. Представены традиционных верования иранских сельских жителей. Фильм известен своим поэтическим использованием сельского хозяйства и его реализмом, которые являются важными элементами творчества Киаростами. Киаростами снял фильм с детской точки зрения.

Где дом друга ?, И жизнь продолжается (1992) (также известный как «Жизнь и ничего более») и Через оливковые деревья (1994) критики описывают как трилогию Кокера, потому что во всех трех фильмах изображена деревня Кокер на севере Ирана. Фильмы также касаются землетрясения 1990 г. Манджил-Рудбар, в результате которого погибло 40 000 человек. Киаростами использует темы жизни, смерти, изменения и непрерывности, чтобы связать фильмы. Трилогия успеха во Франции в 1990-х годах и других странах Европы, таких как Нидерланды, Швеция, Германия и Финляндия. Но Киаростами не считал, что эти три фильма составляют трилогию. Он предположил, что последние два названия плюс "Вкус вишни" (1997) составят трилогию, общую их общую тему драгоценности жизни. В 1987 году Киаростами участвовал в написании сценария для фильма Ключ, который он редактировал, но не руководил. В 1989 году он выпустил Домашнее задание.

1990-е

Киаростами, снявший фильм

Первым фильмом десятилетия Киаростами был Крупный план (1990), в котором рассказывается история настоящего суд над человеком, который выдал себя за кинорежиссера Мохсена Махмальбафа, заставит семью поверить в то, что они будут играть главную роль в его новом фильме. Семья подозревает, что поводом для этой шарады было воровство, но исполнитель, Хоссейн Сабзян, утверждает, что его мотивы были более сложными. Частично документальный, частично поставленный фильм исследует моральное оправдание Сабзяна узурпации личности Махмальбафа, подвергая сомнению его способность ощущать свое культурное и художественное чутье. Занял 42-е место в рейтинге Британского института кино 50 лучших фильмов всех времен, фильм «Крупный план» получил похвалы от таких режиссеров, как Квентин Тарантино, Мартин Скорсезе, Вернер Херцог, Жан-Люк Годар и Нанни Моретти и был выпущен по всей Европе.

В 1992 году Киаростамил фильм «Жизнь и ничего более... », который снял критики вторым фильмом трилогии «Кокер». В фильме рассказывается об отце и его маленьком сыне, которые едут из Тегерана в Кокер в поисках двух мальчиков, которые, как они опасаются, погибают во время землетрясения 1990 года. Путешествуя по разрушенному ландшафту, отец и сын встречают выживших после землетрясения, вынужденных продолжать свою жизнь в условиях бедствия. В том же году Киаростами получил Призер Робто Росселлини, первую профессиональную кинопремию в его карьере, за его режиссуру. Последним фильмом так называемой трилогии «Кокер» стал фильм «Сквозь оливковые деревья» (1994), в котором периферийная сцена из «Жизни и ничего более» расширяется до центральной драмы. Критики, такие как Адриан Мартин, назвали стиль кинопроизводства в трилогии Кокера «схематическим», связывающим зигзагообразные узоры в ландшафте и геометрию сил жизни и мира. Воспоминание о зигзагообразном пути в «Жизнь и ничего более» (1992), в свою очередь, вызывает у зрителя воспоминание о прошлом фильме «Где дом друга?». с 1987 г., снят до землетрясения. Это символически связано с реконструкцией после землетрясения в фильме «Сквозь оливковые деревья» в 1994 году. В 1995 году Miramax Films вышел в кинотеатрах США «Сквозь оливковые деревья».

Затем Киаростами написал сценарии для Путешествие и Белый шар (1995) для его бывшего помощника Джафара Панахи. С 1995 по 1996 год он участвовал в производстве Люмьер и компания, в сотрудничестве с 40 другими режиссерами.

Киаростами получил Золотую пальмовую ветвь (Золотая пальмовая ветвь) на Каннском кинофестивале за Вкус вишни. Это драма о человеке, мистере Бади, решившем совершить самоубийство. В рейтингивались такие темы, как мораль, законность самоубийства и значение состязания.

Киаростами поставил фильм Ветер унесет нас в 1999 году, получивший приз Большого жюри. (Серебряный лев) на Венецианском международном кинофестивале. В фильме противопоставлены сельские и городские городаские взгляды на достоинство труда, исследование гендерного равенства и преимущества прогресса развития незнакомца в отдаленной курдской деревне. Необычной но особенностью фильма является то, что многие персонажи слышны, не видны; по крайней мере, от тринадцати до четырнадцати говорящих персонажей в фильме не видели.

2000-е

В 2000 году на церемонии награждения Кинофестиваль в Сан-Франциско Киаростами был удостоен награды Акира Куросава Приз за заслуги в режиссуре, но удивил всех, отдав его ветерану иранскому актеру Бехрузу Воссуги за его вклад иранское кино.

В 2001 году Киаростами и его помощник Сейфолла Самадиан отправился в Кампала, Уганда по запросу Международного фонда сельскохозяйственного развития Организации Объединенных Наций, чтобы снять документальный фильм о программах помощи Угандийские сироты. Он пробыл там десять дней и сделал ABC Africa. Поездка изначально планировалась как исследование при подготовке к съемкам, но в итоге отредактировал весь фильм из отснятого там видеоматериала. Большое количество сирот в Уганде стало результатом смерти родителей в эпидемии СПИДа.

Time Out, редактор и главный программист национального кинотеатра Джефф Эндрю, «Как и его предыдущие четыре полнометражные» фильмы, этот фильм не о смерти, а о жизни и смерти: как они связаны и какое отношение мы можем занять в их отношении симбиотической неизбежности ».

В следующем году Киаростами снял Тен, раскрывая необычный метод создания фильмов и отказавшись от многих условий написания сценариев. Киаростами сосредоточился на социально-политическом ландшафте Ирана. Изображения видны глазами одной женщины, которая проезжает по улицам Тегерана в течение нескольких дней. Ее путешествие состоит из десяти бесед с разными пассажирами, в том числе с сестрой, путешествующей автостопом, брошенной невестой и ее требовательным маленьким сыном. Такой стиль кинопроизводства получил широкое применение критиков.

А. О. Скотт в The New York Times писал, что Киаростами «помимо того, что он, пожалуй, самый уважаемый во всем мире иранский режиссер последнего десятилетия, он также входит в число мировых мастеров автомобильного кино... Он понимает автомобиль как место размышлений, наблюдения и прежде всего, разговора ».

В 2003 году Киаростамиил Пять, поэтическую картину без диалога или описания. Он состоит из пяти длинных кадров природы, сделанных по одному кадру, снятых ручной камерой DV вдоль берегов Каспийского моря. Хотя в фильме отсутствует четкая сюжетная линия, Джефф Эндрю утверждает, что фильм - это «больше, чем просто красивые картинки». Он статист: «Собранные по порядку, составляют своего рода абстрактную или эмоциональную повествовательную дугу, которая вызывающе движется от разлуки и одиночества к сообществу, от движения к отдыху, почти безмолвия к звуку и песне, от света кноте и снова к свету. , заканчивающийся нотой возрождения и возрождения. «Он отмечает степень искусственности, скрытую за кажущейся простотой образованным.

Киаростами снял 10 дней (2004), документальный журнал который делится десятью уроками создания фильмов, пока он проезжает по местам, где снимались Фильм снят на цифровое видео с помощью стационарной камеры, установленной внутри автомобиля, в манере, напоминающей «Вкус вишни и десяти». В 2005 и 2006 годах он поставил Дороги Киаростами, 32-минутный документальный фильм. , отражающий силу пейзажа, сочетающий строгие черно-белые фотографии с поэтическими наблюдениями, вовлекая музыку с политической тематикой. Также в 2005 году Киаростами внесены центральную часть в Билеты, фильм-портмоне, действие которого Режиссерами других сегментов выступили Кен Лоуч и Эрманно Олми.

В 2008 году Киаростами снял фильм Ширин, в наиболее представленных многих известных иран ские актрисы и Французская актриса Жюльет Бинош во время просмотра фильма, основанного на частично мифологическом персидском романе Хосрове и Ширин, на темы женского самопожертвования. Фильм был охарактеризован как «захватывающее исследование взаимосвязи между изображением, звуком и женской аудиторией».

Тем летом он поставил оперу Вольфганга Амадея Моцарта Поклонник Così tutte под руководством Кристофа Руссе на Фестивале Экс-ан-Прованс с Уильямом Шимелем. Но выступления в следующем году в Английской национальной опере невозможно было направить из-за отказа в разрешении на выезд за границу.

2010-е годы

Киаростами в 2015 году

Заверенная копия (2010), снова с Жюльет Бинош в главной роли, был снят в Тоскане и стал первым фильмом Киаростами, снятым и произведенным за пределами Ирана. История встречи между британцем и француженкой, она была представлена ​​в конкурсе на Золотую пальмовую ветвь на Каннском кинофестивале 2010. Питер Брэдшоу из The Guardian описывает фильм как «интригующую диковинку» и сказал: «Заверенная копия - это деконструированный портрет брака, исполненный с благими намерениями Жюльет Бинош. , но постоянно сбивающий с толку, надуманный и часто просто причудливый - интеллектуальная осечка самого своеобразного рода ». Он пришел к выводу, что фильм «безошибочно является примером композиционной техники Киаростами, хотя и не удачным примером». Роджер Эберт, однако, похвалил фильм, отметив, что «Киаростами довольно гениален в том, как он создает закадровую музыку. пробелы ". Бинош получила награду за лучшую женскую роль в Каннах за роль в фильме. Предпоследний фильм Киаростами «Как кто-то в любви », снятый и снятый в Японии, получил в основном положительные отзывы критиков.

Заключительный фильм Киаростами 24 кадра был выпущен посмертно в 2017 году. экспериментальный фильм, основанный на 24 фотографиях Киаростами, 24 кадра получил очень положительную оценку критиков. a Rotten Tomatoes набрал 92%.

Работа на кинофестивале

Киаростами был членом жюри на многих кинофестивалях, в первую очередь на Каннском кинофестивале в 1993, 2002 и 2005. Он также был президентом жюри Caméra d'Or на Каннском кинофестивале 2005. Он был объявлен президентом секции Cinéfondation и короткометражных фильмов Каннского кинофестиваля 2014.

Other представители включают Венецианский кинофестиваль в 1985 году, Международный кин офестиваль в Локарно в 1990 году, Международный кинофестиваль в Сан-Себастьяне в 1996 году, Сан-Паулу Международный кинофестиваль в 2004 году, кинофестиваль Capalbio в 2007 году (на котором он был президентом жюри) и Кюстендорфский кинофестиваль и музыкальный фестиваль в 2011 году. Он также регулярно появлялся на многих другихфестивалях. кинофестивали по всей Европе, включая Эшторилский кинофестиваль в Португалии.

Кинематографический стиль

Индивидуализм

Хотя Киаростами сравнивают с Сатьяджитом Рэй, Витторио Де Сика, Эрик Ромер и Жак Тати, его фильмы демонстрируют особый стиль, часто используя его собственное изобретение.

Во время съемок фильма «Хлеб и переулок» в 1970 году у Киаростами были серьезные разногласия со своим опытным кинематографистом по поводу того, как снимать мальчика и атакующую собаку. В то время как оператор хотел раздельные снимки приближающегося мальчика, крупный план его руки, когда он входит в дом и закрывает дверь, а снимок собаки полагается, что если бы три сцены могли быть захваченным в целом, это сильно более глубокое влияние на создание напряженности в ситуации. На создание этого одного кадра ушло около сорока дней, пока Киаростами не был полностью удовлетворен сценой. Позже Киаростами заметил, что нарушил сцену нарушил бы ритм и содержание структуры фильма, предпочтая, чтобы сцена протекала как единое целое.

В отличие от других режиссеров, Киаростами не проявл интереса к фильму. постановка экстравагантных боевых сцен или сценарных погони в крупномасштабных постановках, вместо того, чтобы пытаться сформироваться носитель фильма по собственным требованиям. Киаростами, похоже, остановился на своем стиле в трилогии «Кокер», который включает в себя набор ссылок на его собственный киноматериал, соединяя общие темы и тематику каждого из фильмов. Стивен Брэнсфорд утверждал, что фильмы Киаростами не содержат ссылок на работы других режиссеров, построены таким образом, что они указаны на себя. Брансфорд считает, что его фильмы часто превращаются в продолжающуюся диалектику: один фильм отражает и частично демистифицирует более ранний фильм.

Он продолжал экспериментировать с новыми режимами съемок, используя различные режиссерские методы и техники. Речь идет о Тен, который был снят в движущемся автомобиле, в котором Киаростами не присутствовал. Он подсказывал актерам, что им делать, и камера, размещенная на приборной панели, снимала их, пока они проезжали по Тегерану. Камере было разрешено вращаться, запечатлевая лиц людей, участвующих в их повседневной жизни, используя серию снимков с очень близкого расстояния. Десять был экспериментом, в котором использовались цифровые камеры для фактического устранения директора. Это новое направление к цифровому микрокинотеатру определяется как практика создания микробюджетных фильмов, объединенная с использованием цифрового производства.

Кино Киаростами предлагает другое определение фильма. По словам Джамшид Акрами из Университета Уильяма Патерсона, Киаростами постоянно пытался переопределить фильм, увеличивая вовлеченность аудитории. В более поздние годы он также постепенно сокращал промежуток времени в своих фильмах. Акрами считает, что это превращает создание фильмов из коллективных усилий в более чистую, более простую форму художественного выражения.

Художественная и научная литература

Киаростами берет интервью у [fa ] в 2013 году.

Фильмы Киаростами содержат заметную степень двусмысленности, необычную смесь простоты и сложности художественных и документальных элементов (документальная литература ). Киаростами заявлено: «Мы никогда не сможем приблизиться к правде, кроме как через ложь».

Граница между художественной и научной фантастикой в ​​кино Киаростами значительно сужена. Французский философ Жан-Люк Нанси, писавший о Киаростами, и в частности о жизни и ничего больше... утвержден, что его фильмы не являются ни полностью художественными, ни вполнеальными документами. «Жизнь и ничего более...» - утверждает он - не является ни репрезентацией, ни репортажем, а скорее «свидетельством»:

[Я] все выглядит как репортаж, но все подчеркивает (indique à l'évidence) , что это выдумка. документального фильма (на самом деле, Киаростами снял фильм через несколько месяцев после землетрясения), и что это скорее документ о «фантастике»: не в смысле воображения нереального, а в очень специфическом и точном смысле техники, искусства конструирования изображений. Ибо образ, с помощью которого каждый раз открывает мир и предшествует самому себе в нем (s'y précède), не предопределен (donnée toute faite) (в отличие от снов, фантазий или плохих фильмов): он должен быть изобретенным, вырезанным и отредактированным. Таким образом, это свидетельство, поскольку когда мне случится увидеть на своей улице, я прохожу через десять раз в день, я на мгновение построю новое свидетельство моей улицы.

Для Жан-Люка Нанси, это понятие кино как «свидетельства», не как документального фильма или воображения, связано с тем, как Киаростами обращается жизнью с смертью (см. Замечание Джеффа Эндрю на ABC Africa, цитируемое выше, о том, что фильм Киаростами фильмы не о смерти, а о жизни и смерти):

Существование сопротивляется безразличию жизни и смерти, оно живет за пределами механической «жизни», это всегда его собственная траур и его собственная радость. Он становится фигурой, изображением. Он не отчуждается в образах, но он там представлен: образы - свидетельство его существования, объективности его утверждения. Эта мысль - которая для меня является самой мыслью этого фильма [Жизнь и ничего более...] - трудная мысль, возможно, самая трудная. Это медленная мысль, всегда в движении, что сам путь становится мыслью. Это то, что истирает образы, так что они становятся этой мыслью, так что они становятся свидетельством этой мысли, а не "репрезентируют" ее.

Другими словами, желание большего, чем просто представить жизнь как противостоящие силы, но, скорее, чтобы проиллюстрировать способ, которым каждый элемент природы неразрыв связан, Киаростами изобрел кинотеатра, который делает больше, чем просто представляет зрителю документально подтвержденные « факты », но и не является просто искусством. Оно проективно, содержит неснижаемый элемент фиктивной, но в этом «бытии больше, чем» жизнь, следовательно, заражено смертностью. Другими словами, Нэнси дает ключ к интерпретации заявления Киаростами о том, что ложь - единственный путь к правде.

Темы жизни и смерти

Киаростами (слева) на кинофестивале в Эшториле в 2010 году

Концепции изменения и непрерывности, помимо тем жизни и смерти, играют важную роль в творчестве Киаростами. В трилогии Koker эти темы играют центральную роль. Как показано на примере последствий землетрясения Манджил-Рудбар в 1990 году катастрофы, они также демонстрируют силу стойкости, позволяющую преодолеть разрушения и противостоять им.

В отличие от фильмов Кокера, которые передают инстинктивную жажду для выживания Вкус вишни исследует хрупкость жизни и фокусируется на том, насколько она драгоценна.

Символы смерти изобилуют в фильме «Ветер унесет нас», с пейзажем кладбища, неизбежность кончины старухи и предки, упомянутые в начале фильма персонажем Фарзадом. Такие устройства побуждают зрителя задуматься о параметрах загробной жизни и нематериального существования. Зрителя просят рассмотреть, что составляет душу и что с ней происходит после смерти. Обсуждая фильм, Киаростами сказал, что именно он задает вопросы, а не отвечает на них.

Некоторые кинокритики считают, что сочетание светлых и темных сцен в грамматике Киаростами, во «Вкус вишни» и «Ветер унесет нас», предполагает взаимное существование жизни с ее бесконечными возможностями и смертью как фактический момент чьей- либо жизни.

Визуальные и звуковые техники

Стиль Киаростами отличается использование длинных панорамных снимков, например, в заключительных эпизодах «Жизни и ничего более» и «Сквозь оливковые деревья», где аудитория намеренно физически дистанцируется от персонажей, чтобы стимулировать размышления об их судьбе. Вкусни повсюду показывает кадрами такого рода, в том числе далекими снимками автомобиля самоубийцы Бади, движущегося по холмам, обычно когда он разговаривает с пассажиром. Однако методы визуального дистанцирования противопоставляются звуку диалога, который всегда остается на переднем плане. Подобно сосуществованию частного и общественного пространства или частому обрамлению пейзажей через отношение с близостью можно рассматривать как вызвать тревогу в самых обыденных моментах.

Эти отношения между расстояниями и близостью, между образами и звуком также присутствуют во вступительной части к «Ру унесет нас». Майкл Дж. Андерсон утверждал, что такое тематическое применение центральной концепции присутствия без присутствия посредством использования таких приемов и частого обращения к персонажам, зритель не видит, а иногда и не слышит, напрямую влияет на природу и концепцию пространства в географических, в которых изображен мир. Использование Киаростами звука и изображений передает мир за пределами того, что непосредственно видно и / или слышимо, что, по мнению Андерсона, подчеркивает взаимосвязанность и сокращение времени и пространства в современном мире телекоммуникаций.

Другие комментаторы, такие как кинокритик Бен Зиппер, полагают, что работа Киаростами как художника-пейзажиста очевидна в его композиции отдаленных кадрах сухих холмов во многих его фильмах, влияющих на его построение на собственном пейзажах в пределах его

Поэзия и образы

Ахмад Карими-Хаккак из Университета Мэриленда утверждает, что одним из аспектов кинематографического стиля Киаростами его способность запечатлеть суть персидской поэзии и создавать поэтические образы в пейзажах своих фильмов. В некоторых его фильмах, таких как «Где дом друга» и «Ветер унесет нас», классическая персидская поэзия прямо цитируется в фильме, подчеркивая художественную связь и тесную связь между ними. Это, в свою очередь, отражается на связи между прошлым и настоящим, между преемственностью и изменением. Персонажи читают стихи в основном классического персидского поэта Омара Хайяма или современных персидских поэтов, таких как Сохраб Сепехри и Форуф Фаррохзад. В одной из сцен в фильме «Ветер унесет нас» есть длинный план пшеничного поля с колышущимися золотыми полями, через который доктор в сопровождении режиссера едет на скутере по извилистой дороге. В ответ на комментарий о том, что другой мир лучше, чем этот, доктор цитирует стихотворение Хайяма:

Они обещают час на небесах. Но я бы сказал, что вино лучше. Отнесите подарок к обещаниям. Барабан звучит мелодично на расстоянии

Внешний эстетический элемент, связанный с поэзией, уходит дальше намного времени и более тонко, чем предполагают эти примеры. Помимо вопросов адаптации текста к фильму, Киаростами часто начинает с настойчивой воли дать визуальное воплощение определенным приемам создания изображений в персидской поэзии, как классической, так и современной. Это заметно приводит к провозглашению более широкой философской позиции, а именно онтологического единства поэзии и кино.

Утверждалось, что творческое достоинство адаптации Киаростами стихов Сохраба Сепехри и Форуха Фаррохзада расширяет сферу текстовых преобразований. Адаптация определяется как преобразование предшествующего текста новому. Сима Даад из Вашингтонского университета утверждает, что адаптация Киаростами достигает теоретической области адаптации, расширяя свой предел от межтекстового потенциала до транс-родового потенциала.

Духовность

Фильмы Киаростами часто отражают нематериальные концепции, такие как душа и загробная жизнь. Иногда, однако, медиум противоречит самому понятию духовного. Некоторые теоретики кино утверждали, что «Ветер унесет нас» предоставляет шаблон, с помощью которого режиссер может передать метафизическую реальность. Границы кадра, материальное представление пространства в диалоге с другим, которое не представлено, физически становятся метафорами отношений между этим миром и теми, которые могут существовать отдельно от него. Ограничивая пространство мизансцены, Киаростами расширяет пространство искусства.

«Сложные» звуковые образы и философский подход Киаростами вызывают частые сравнения с «мистическими» режиссерами, такими как как Андрей Тарковский и Роберт Брессон. Признавая существенные культурные различия, большая часть западных критических статей о Киаростами позиционирует его как иранский эквивалент таких режиссеров в силу столь же строгой, «духовной» поэтики и нравственной приверженности. Некоторые проводят параллели между определенными образами в фильмах Киаростами и концепциями Суфи.

В то время как большинство англоязычных писателей, таких как Дэвид Стерритт и испанский профессор кино Альберто Елена, интерпретируют фильмы Киаростами как духовные, другие критики, в том числе Дэвид Уолш и Хэмиш Форд, не оценили его влияние в его фильмах как более низкое.

Поэзия, искусство и фотография

Искусство инсталляции Аббаса Киаростами

Киаростами, наряду с Жаном Кокто, Сатьяджитом Рэем, Дереком Джарманом и Алехандро Ходоровски, был режиссером, который проявил себя в других жанрах. , например стихи, декорации, живопись или фотография. Они выразили свою интерпретацию мира и свое понимание наших забот и идентичностей.

Киаростами был известным фотографом и поэтом. Двуязычный сборник из более чем 200 его стихотворений «Прогулки с ветром» был опубликован издательством Harvard University Press. Его фотографические работы включают «Фотографии без названия», коллекцию из более чем тридцати фотографий, в основном снежных пейзажей, сделанных в его родном Тегеране в период с 1978 по 2003 год. В 1999 году он также опубликовал сборник своих стихов. Киаростами также продюсировал оперу Моцарта Così fan tutte, премьера которой состоялась в Экс-ан-Прованс в 2003 году, а затем она была исполнена в Английской национальной опере в Лондоне в 2004 году.

Риккардо Циполи из Университета Ка 'Фоскари в Венеции изучал взаимосвязь и взаимосвязь между стихами Киаростами и его фильмами. Результаты анализа показывают, как обработка Киаростами «неопределенной реальности» похожа в его стихах и фильмах. Поэзия Киаростами напоминает более поздние стихи о природе персидского художника-поэта Сохраба Сепехри. С другой стороны, лаконичный намек на философские истины без необходимости обдумывания, непредвзятый тон поэтического голоса и структура стихотворения - отсутствие личного местаимений, наречий или чрезмерная зависимость от прилагательных - а также строки, содержащие киго (き ご 季 語, «сезонное слово»), придают большей части этой поэзии хайкуэский характер.

Три тома оригинальных стихов Киаростами, а также его отрывки из классических и современных произведений Поразительные персидские поэты, в том числе Нима, Хафез, Руми и Саади, были переведены на английский язык в 2015 году и изданы на двух языках (Персидский / английский) издания Sticking Разместите Книги в Нью-Йорке.

Личная жизнь

В 1969 году Киаростами женился на Парвин Амир-Голи. У них было два сына, Ахмад (1971 г.р.) и Бахман (1978 г.). Они развелись в 1982 году.

Киаростами был одним из немногих режиссеров, оставшихся в Иране после революции 1979 года, когда многие из его сверстников бежали из страны. Он считает, что это было одним из важнейших решений в его карьере. Его постоянная база в Иране и его национальная принадлежность укрепили его способности как режиссера:

Когда вы берете дерево, которое коренится в земле, и переносите его одним местом на другом, дерево больше не будет плодоносить. И если это произойдет, то фрукт будет не таким хорошим, как был на своем первоначальном месте. Это закон природы. Думаю, если бы я покинул свою страну, я был бы таким же, как дерево.

Киаростами часто носили темные очки или солнечные очки, которые ему требовались из-за чувствительности к свету.

Болезни и смерти

В марте 2016 года Киаростами был госпитализирован из-за кишечного кровотечения и, как сообщается, впал в кому после двух операций. Источники, в том числе представитель Министерства здравоохранения и медицинского образования, сообщили, что Киаростами страдал раком желудочно-кишечного тракта. 3 апреля 2016 года Реза Пайдар, директор медицинской бригады Киаростами, выступил с заявлением, отрицающим, что режиссер болен раком. Однако в конце июня он покинул Иран для лечения в парижской больнице, где скончался 4 июля 2016 года. За неделю до своей смерти Киаростами был приглашен присоединиться к церемонии вручения премии Оскар в Голливуде в рамках усилий. чтобы увеличить разнообразие своих судей Оскара. Посол Ирана во Франции Али Ахани заявил, что Киаростами будет перевезено в Иран для захоронения на кладбище Бехешт-э Захра. Однако позже было объявлено, что его тело будет похоронено в Лавасане, курортном городе примерно в 40 км (25 миль) к северо-востоку от Тегерана, по его собственному желанию, после прилетел обратно в Тегеран из Парижа. Его тело было возвращено в тегеранский международный аэропорт имама Хомейни 8 июля 2016 года, когда толпа иранских режиссеров, актеров, актрис и других артистов была в аэропорту Тегерана, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

Мохаммад Ширвани, коллега-режиссер и близкий друг, процитировал Киаростами на своей стене в Facebook 8 июня 2016 г.: «Я не верю, что смог стоять и снимать какие-либо фильмы. Они [медицинская бригада] разрушили его [его пищеварительную систему] ». После этого комментария иранцы организовали кампанию в Твиттере и Фейсбуке, чтобы исследовать возможность медицинской ошибки во время процедуры Киаростами. Однако его старший сын Ахмад Киаростами отрицал какие-либо врачебные ошибки в лечении своего отца после комментария Ширвани и сказал, что состояние его здоровья не является поводом для беспокойства. После смерти Киаростами глава Медицинского совета Ирана доктор Алиреза Зали направил письмо своему французскому коллеге Патрику Буэ, отправить его отправить медицинскую карту Киаростами в Иран для расследования. Через девять дней после смерти Киаростами, 13 июля 2016 года, его семья подала официальную жалобу на жестокое обращение со стороны врача через личного врача Киаростами. Дариуш Мехрджуи, известный иранский кинооператор, также раскритиковал медицинскую бригаду, которая лечила Киаростами, и потребовала судебного разбирательства.

Реакция

Люди ставят свечи и цветы в мемориале Киаростами в Тегеране. Сад Фердоуса (Музей кино)

Мартин Скорсезе сказал, что он был «потрясен и опечален» этой новостью. Оскароносный иранский режиссер Асгар Фархади, который должен был прилететь в Париж, чтобы навестить своего друга, сказал, что он «очень опечален и в полном шоке». Мохсен Махмальбаф поддержал это мнение, заявив, что иранское кино обязано мировой репутацией его коллеге-режиссеру, но эта известность не повлияла на большую известность его работ на его родине. «Киаростами дал иранскому кинематографу такое же международное доверие, как и сегодня», - сказал он The Guardian. «Но его фильмы, к сожалению, не так часто смотрели в Иране. Он изменил мировое кино; он освежил и очеловечил его в отличие от грубой версии Голливуда ». Персидский мистик и поэт Джалал ад-Дин Руми, 22-я племянница Эсин Челеби, также выразила свои соболезнования в связи с кончиной Киаростами в отдельном послании. Представительство Ирана при Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры ЮНЕСКО также открыло мемориальную книгу в честь Киатостами.

Президент Ирана Хасан Рухани заявил Твиттер, что «качество и глубокое отношение режиссера к жизни и его приглашение к миру и дружбе» будет «прочным достижением». Министр иностранных дел Мохаммад-Джавад Зариф также сказал, что смерть Киаростами стала потерей для международного кино. В своем заявлении президента Франции Франсуа Олланд похвалил режиссера за налаживание «тесных творческих связей и глубокой дружбы» с Францией.

СМИ, например The New York Times, CNN, The Guardian, The Huffington Post, Индепендент, Associated Press, Euronews и Le Monde также отреагировали на смерть Киаростами. The New York Times: «Аббас Киаростами, известный иранский кинооператор, умирает в возрасте 76 лет» и Питер Брэдшоу отдал дань уважения Киаростами: «искушенному, хладнокровному мастеру кинематографической поэзии»

Толпа, собравшаяся на этой службе в Париже, устроила бдение у реки Сены. Затем они позволили волнам Сены сфотографировать Киаростами, который толпа оставила на реке. Это был символический момент прощания с режиссером, который многие иранцы полюбили.

Похороны

могила Киаростами в Лавасане

Художники, представители культуры, правительственные чиновники и иранский народ собрались, чтобы попрощаться с Киаростами 10 июля на эмоциональных похоронах, через шесть дней после его смерти во Франции. Церемония прошла в Центре интеллектуального образования детей, где он начал свою кинематографическую карьеру около 40 лет назад. Посетители держали плакаты с названиями его фильмов и изображениями его самых известных плакатов, восхваляя поддержку, которую Киаростами внес в культуру, и в частности, в кинопроизводство в Иране. Ведущим церемонии был известный иранский актер Парвиз Парастуи, и на ней выступили художник Айдин Агдашлоу, а также отмеченный наградами кинорежиссер Асгар Фархади, которые подчеркнули свои профессиональные способности. Позже он был похоронен на частной церемонии в городе на севере Тегерана, Лавасан.

Прием и критика

Киаростами получил всемирное признание как публики, так и критиков, а в 1999 году он был по результатам опросов двух международных критиков был признан важным иранским кинорежиссером 1990-х годов. Четыре его фильма вошли в шестерку лучших фильмов 90-х по версии Cinematheque Ontario. Он получил признание теоретиков кино, критиков, таких коллег, как Жан-Люк Годар, Нанни Моретти (снявший короткометражный фильм об открытии одного из фильмов Киаростами в театре. В Риме) , Крис Маркер и Рэй Карни. Акира Куросава сказал о фильмах Киаростами: «Слова не могут описать мои чувства к ним... Когда Сатьяджит Рэй ушел, я был очень подавлен. Признанные критиками режиссеры, такие как Мартин Скорсезе, отметили, что «Киаростами представляет собой высший уровень артистизма в кино», после просмотра фильмов Киаростами я поблагодарил Бога за то, что дал нам подходящего человека, чтобы занять его место. Австрийский режиссер Михаэль Ханеке восхищался работой Аббаса Киаростами как одним из лучших из ныне живущих режиссеров. В 2006 году группа критиков The Guardian признала Киаростами лучшим неамериканским кинорежиссером современности.

Критики, такие как Джонатан Розенбаум, утверждали, что «никуда не деться от того факта, что фильмы Аббаса Киаростами разделяют аудиторию - в этой стране, в его родном Иране и везде, где их показывают». Киаростами по поводу фильмов возникли из-за его стиля кинопроизводства, потому что то, что в Голливуде является повествовательной информацией, часто отсутствует в фильмах Киаростами. Сквозь оливковые деревья »зрители вынуждены представлять диалоги и обстоятельства важных сцен, противоречит стандартным ожиданиям также аудитории: в заключительных эпизодах« Жизнь и ничего более »и« Сквозь оливковые деревья ». В режимах «Домашнее задание» и «Крупный план» части саундтрека замаскированы или заглушены. Критики утверждали, что тонкость кинематографического выражения Киаростами в степени не поддается критическому анализу.

Иранский кинорежиссер Асгар Фархади выступает на похоронах Аббаса Киаростами в Тегеране, Иран

В то как Киаростами получил широкое признание в Европе для нескольких его фильмов, иранское правительство отказало в разрешении своих фильмов, на что он ответил: «Правительство решило не показывать ни один из моих фильмов за последние 10 лет...». Я понимаю мои фильмы и поэтому не позволяю их показывать на случай, если есть сообщение, которое они не хотят выдавать ».

После терактов 11 сентября Киаростами был отказано в визе для участия в Нью-Йоркском кинофестивале. Директор фестиваля, Ричард Пенья, который пригласил его, сказал: «Это ужасный знак того, что происходит сегодня в моей стране, кажется, не осознает и не заботится о негативном негативном сигнале. мусульманский мир ». Финский кинорежиссер Аки Каурисмяки в знак протеста бойкотировал фестиваль. Киаростами был приглашен на Нью-Йоркский кинофестиваль, а также Университет Огайо и Гарвардский университет.

. В 2005 году Лондонская киношкола организовала мастер-класс и фестиваль работ Киаростами под названием «Аббас Киаростами: видения художника» Бен Гибсон, директор Лондонской киношколы, сказал: « У нас есть шанс увидеть такого мастера, как Киаростами. Думая на ногах ", очень немногих людей есть творческая и интеллектуальная ясность, чтобы изобретать кино, начиная с его самых основных элементов, с нуля. Позже он был удостоен звания почетного сотрудника.

В 2007 году Музей современного искусства и MoMA PS1 совместно организовали фестиваль работ Киаростами под названием Аббаса Киаростами: Image Maker.

Киаростами и его кинематографический стиль был предметом нескольких книг и трех фильмов: Вернисаж крупным планом (1996), режиссер Нанни Моретти, Аббас Киаростами: Искусство жизни (2003) , режиссер Фергус Дейли, и Аббас Киаростами: Отчет (2014), режиссер Бахман Магсудлоу523>Киаростами был консультативным советом World Cinema Foundation. Основанная режиссером Мартином Скорсезе, ее цель - найти и воссоздать фильмы мирового кинематографа, двойное время пренебрегали.

Почести и награды

Киаростами завоевал восхищение публики и критиков во всем мире и получил признание по меньшей мере семьдесят наград до 2000 года. Вот некоторые представители:

Книги Киаростами

  • Гавр: французский перевод Тайебе Хашеми и Жана-Рестома Нассера, ÉRÈS (PO & PSY); Двуязычное издание (3 июня 2010 г.) ISBN 978-2-7492-1223-4.
  • Аббас Киаростами: Cahiers du Cinema Livres (24 октября 1997 г.) ISBN 2-86642-196-5.
  • Walking with the Wind (Голоса и видения в кино): английский перевод Ахмада Карими-Хаккака и Майкла К. Бирда, Гарвардский архив фильмов; Двуязычное издание (28 февраля 2002 г.) ISBN 0-674-00844-8.
  • 10 (десять): Cahiers du Cinema Livres (5 сентября 2002 г.) ISBN 2-86642-346-1.
  • С Нахаль Таджадодом и Жан-Клодом Каррьером Avec le vent: POL (5 мая 2002 г. г.) ​​ISBN 2-86744-889-1.
  • Le vent nous emportera: Cahiers du Cinema Livres (5 сентября 2002 г.) ISBN 2-86642-347-X.
  • La Lettre du Cinema: POL (12 декабря 1997 г.) ISBN 2-86744-589-2.
  • Киаростами, Аббас, Волк на дозоре (персидский / английский двуязычный), английский перевод Иман Тавассоли и Пол Кронин, Sticking Place Books (2015)
  • Киаростами, Аббас, With the Wind (персидский / английский двуязычный), английский перевод Иман Тавассоли и Пол Кронин, Sticking Place Books (2015)
  • Киаростами, Аббас, Ветер и Лист (двуязычный персидский / английский), английский перевод Иман Тавассоли и Пол Кронин, Sticking Place Books (2015)
  • К иаростами, Аббас, Вино (стихи Хафеза) (персидский / Английский двойной язык), английский перевод Иманом Тавассоли и Полом Кронином, Sticking Place Books (2015)
  • Киаростами, Аббас, Слезы (стихи Саади) (персидский / английский двойной язык), английский перевод Иманом Тавассоли и Пол Кронин, Sticking Place Books (2015)
  • Киаростами, Аббас, Вода (стихи Нимы) (двуязычный персидский / английский язык), английский перевод Иман Тавассоли и Пол Кронин, Sticking Place Books (2015)
  • Киаростами, Аббас, Огонь (стихи Руми) (четыре тома) (персидский / английский двуязычный), английский перевод Иманом Тавассоли и Полом Кронином, Sticking Place Books (2016)
  • Киаростами, Аббас, Ночь: Поэзия из современного персидского канона (два тома) (персидский / английский двуязычный), английский перевод Иман Тавассоли и Пол Кронин, Sticking Place Books (2016)
  • Киаростами, Аббас, Ночь: Поэзия из классического персидского канона (два тома) (персидский / английский двуязычн ый), английский перевод Иман Тавассоли и Пол Кронин, Sticking Place Books (2016)
  • Киаростами, Аббас, В тени деревьев: Сборник стихов Аббаса Киаростами, английский перевод Иман Тавассоли и Пол Кронин, Sticking Place Books (2016)
  • Киаростами, Аббас, Уроки с Киаростами (под редакцией Пола Кронина), Sticking Place Books (2015)
  • Мохаммед Афхами, Сусан Бабайе, Венеция Портер, Наташа Мо rris. «Хонар: Коллекция современного иранского искусства Афхами». Phaidon Press, 2017. ISBN 978-0-7148-7352-7.

См. Также

Ссылки

Библиография

Внешние ссылки

Викискладе есть медиафайлы, связанные с عباس کیارستمی .
Викицитатная цитата имеет цитаты, связанные с: Аббас Киаростами
Последняя правка сделана 2021-06-08 17:55:24
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте