Ари | |
---|---|
Родом из | Эфиопии |
Регион | северный центральный Омо Регион |
Носители языка | 240 000 (перепись 2007 г.) |
Языковая семья | Афро-азиатские |
Коды языков | |
ISO 639-3 | aiw |
Glottolog | aari1239 |
Ари(также отображаемый как Ари, Ара, Аро, Аараи) Омотский язык племени Эфиопии. Большинство носителей ари неграмотны, и в этом языке нет собственной системы письма.
Диалекты : Бако, Бийо (Бийа), Лайдо, Сейки, Шангама, Сидо, Вубахамер, Зеддо. Грамотность в Ари составляет около 10%. Первый перевод Нового Завета на язык Аари был опубликован в 1997 году.
В в конце 1800-х годов правители Амхары были отправлены в регион реки Омо императором Менеликом II из Эфиопии. К началу 1900-х годов правители Амхары стали владельцами региона, а ари стали крепостными. Кроме того, в этом районе был завезен крепкий алкогольный напиток, известный как араке, и культура ари начала приходить в упадок. Упадок был обращен вспять в 1974 году, когда монархия была свергнута, и ари смогли вернуть свои традиционные земли. С тех пор социальное и экономическое положение резко улучшилось, и интерес к образованию процветал; в большинстве городов Ари сегодня есть по крайней мере одна школа. Вера также является образом жизни во всех общинах ари, и в большинстве городов есть православная церковь ; есть значительное население ари, которое также исповедует свои традиционные верования.
Население Ари в 2007 году составляло 235 000 человек, говорящих на первом языке, из которых 129 350 были одноязычными. Также в 2007 году было зарегистрировано 13 319 пользователей второго языка. По состоянию на 1989 год этническое население составляло 155 002 человека.
Аари используется дома и на местных рынках. Размер племени ари растет, и поэтому язык аари в последние годы стал более широко использоваться и развиваться. Этот язык изучают весь народ ари, а также некоторые члены соседних племен. Многие носители ари также используют амхарский, официальный язык Эфиопии, или волайтта, язык соседних омотских народов.
Существует девять диалектов языка ари, каждый из которых связан с бывшим вождем. Хотя эти диалекты взаимно понятны друг с другом, некоторые из них также имеют отличительные особенности.
Ниже приведены диалекты Аари. Альтернативные имена даны в скобках.
Лабиальные | Альвеолярные | Небные | Велар | Увуляр | Глоттализированный | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | m | n | |||||
Взрывной | глухой | p | t | k | q | ||
звонкий | b | d | g | ||||
глоттализированный | p ' | ɗ | ʔ | ||||
Аффрикат | легочный | ts | tʃ | ||||
ejective | tsʼ | tʃʼ | |||||
Fricative | глухой | f | s | ʃ | |||
звонкий | z | ʒ | ɦ | ||||
трель | r | ||||||
Приближенные | ʋ | l | j |
Передние | Задние | |
---|---|---|
Высокие | i | u |
Средние | e | o |
Низкие | a |
Ари имеет два тона, высокий и низкий.
Аари - это субъект-объект-глагол язык (SOV), означающий, что английское предложение «корова (подлежащее) съела (глагол) траву ( объект) »переводится с Ари как« корова (субъект), трава (объект) съела (глагол) ».
В языке Аари причинные формы большинства глаголов могут быть образованы добавлением суффикса -sis- к основе глагола..
Основа глагола buruk, что означает «кипятить».
Причинная основа слова buruk- - burukš-, что делает глагол неправильным.
«Варить» - это бурукинти. Он состоит из основы buruk с инфинитивом (также называемым суффиксом глагольного существительного) -inti.
Причинно-следственная форма третьего лица единственного числа совершенного (прошедшего времени ) слова burukinti - это búrukse («варилось»).
настоящее время - это búrukše, «он вскипает [что-то]».
Предложение может быть образовано с помощью глагола бурук, добавив существительное в качестве объекта (что-то кипящее). Búrukše... означает "он кипятил...", поэтому "он кипятил воду" будет noqá búrukše.
Обратите внимание, что в Аари объект стоит перед глаголом; búrukše noqá неверно.
Ари использует латинское письмо и эфиопское письмо, но менее 10% говорящих на ари умеют читать. В этом регионе мира школьное образование не очень хорошо развито, поэтому на ари в основном говорят, а не записывают, и большинство говорящих не используют две системы письма языка. Однако, несмотря на это, во многих деревнях есть школы, и предпринимаются усилия по развитию образования и грамотности. В настоящее время 8% пользователей второго языка владеют аари.
Новый Завет был переведен на ари в 1997 году. Кроме того, некоторые другие книги были переведены на ари, чтобы способствовать повышению грамотности; Бытие, Исход, 1 и 2 Царств, 1 и 2 Царств, Есфирь, Руфь, Псалмы, Левит, Иисус Навин и Судьи все были переведены на Ари, но в настоящее время опубликовано только Бытие. Некоторые внешние организации работают с церквями Ари, чтобы написать полную Библию Ари и повысить уровень грамотности.