Песня из мультфильма Disney 1992 г. Аладдин
"Совершенно новый мир" песня из мультфильма Диснея 1992 года Аладдин на музыку Алана Менкена и слова Тима Райса. A дуэт, первоначально записанный певцами Брэдом Кейном и Леей Салонга в их соответствующих ролях в качестве певческих голосов главных героев Аладдина и Жасмин, баллада служит одновременно любовью и музыкальной темой фильма. Лирически «Целый новый мир» описывает Аладдина, показывающего замкнутой принцессе свободную жизнь и признание парой своей любви друг к другу во время езды на ковре-самолете. Песня получила премию Оскар за лучшую оригинальную песню на 65-й церемонии вручения награды Академии. "A Whole New World" также получила премию Грэмми за песню года на 36-й ежегодной премии Грэмми, первая и пока единственная песня Disney, выигравшая в категории за версия в исполнении Пибо Брайсон и Регины Белль. Зейн Малик и Жавия Уорд сделали свою версию песни для Аладдина (фильм 2019 г.)
Содержание
Международные версии
Когда фильм был впервые выпущен в 1992 году, он насчитывал 22 версии по всему миру. всего на 20 языках. С годами это количество увеличилось до 40 официальных версий. «Аладдин» был первым фильмом, дублированным на исландский, тамильский и телугу ; Дисней был настолько доволен исландским дубляжом, что отправил письмо Stúdíó Eitt, исландской дублирующей компании, которая взяла на себя эту работу, заявив, что они никогда не видели такого хорошего результата при первом дублировании своих фильмов. Индийский певцы Мано и Аннупамаа пели для Аладдина и Жасмин соответственно в тамильской и телугуской версиях, в то время как Мано также спел песни Genie.
[fi ] и [fi ] (вместе со всем финским составом) были признаны лучшей иностранной версией, в то время как Аладдин из [fr ] (Канадский французский ) был настолько оценен Disney USA, что в 1997 году его попросили вернуться, так как Hercules.
Highlisted версии были выпущены позже 1992 года
версия с живыми выступлениями 2019
ливанский -
палестинский певец
Хиба Таваджи дважды записал песню на
Frenc h : с
канадскими и
европейскими текстами
. На момент выхода в кинотеатрах в 2019 году римейк живого действия насчитывал 39 дубляжей по всему миру, число, которое выросло до 40, когда в следующем году была выпущена индонезийская версия, и песня A Whole New World, насчитывающая столько же версий. Несмотря на то, что ни одна фламандская, сербская или вьетнамская версии оригинального фильма никогда не были выпущены, тем не менее, дубляж на эти языки был сделан для живых выступлений. в то время как арабский, кантонский или исландский дубляж не были сделаны для живых выступлений, несмотря на существование таких версий для оригинального фильма.
Изначально две французские версии мультфильма были полностью независимыми, с разными актерами и текстами. Однако в живом действии трое главных героев были озвучены в обеих версиях одними и теми же актерами озвучивания песен. Это означает, что, хотя несколько строк в двух версиях были идентичны, большинство песен должны были быть исполнены дублерами дважды с разными текстами. Итак, французский актер [фр ] (Аладдин ) и ливанский - палестинский певец Хиба Таваджи (Жасмин ) дважды спел песню A Whole New World на французском языке с разными текстами для канадской и европейской французской версий под названием «Un nouveau» monde "и" Ce rêve bleu "соответственно.
Выделенные версии были выпущены позже 2019 года Выделенные версии были созданы для версии 2019 года
Пибо Брайсон и Реджина Белль, версия
A сингл версия песня была выпущена в том же году и была исполнена американскими музыкантами Пибо Брайсон и Региной Белль. Эта версия воспроизводится поверх титров фильма и упоминается в саундтреке как «Тема Аладдина». Версия заняла первое место в американском чарте Billboard Hot 100 6 марта 1993 года, заменив Уитни Хьюстон «I Will Always Love You », (что первоначально было сделано Долли Партон ), которая провела рекордные для того времени 14 недель на вершине таблицы. Он стал золотым и продано 600 000 копий внутри страны. Трек занял 12-е место в UK Singles Chart в 1993 году. Эта песня является первой и пока единственной песней из мультфильма Диснея, которая возглавила US Billboard Hot 100. Студийный альбом Белль Passion (1993) и на студийном альбоме Брайсона Through the Fire (1994).
Чарты
Недельные чарты
Годовые графики
Chart (1993) | Position |
---|
Australia (ARIA) | 50 |
Canada Top Singles (RPM ) | 56 |
Canada Adult Contemporary (RPM) | 6 |
New Zealand (Recorded Music NZ) | 37 |
US Billboard Hot 100 | 18 |
Диаграмма (1994) | Позиция |
---|
Исландия (Íslenski Listinn Topp 40) | 34 |
Сертификаты
Кавер-версии
Леа Салонга и Хосе Мари Версия Чана
На Филиппинах версия песни в исполнении Леа Салонга и Хосе Мари Чан, обоих филиппинских музыкантов, записывающихся, была выпущена как сингл Bell Films (дочерняя компания Universal Records ) в 1993 году, что совпало с театральным выпуском альбома Aladdin на Филиппинах 30 апреля 1993 года.
Другие кавер-версии
- В 1993 году Латиноамериканское исполнение песни «Un Mundo Ideal» Рикардо Монтанера и Мишель получило трансляцию по всей Латинской Америке. Это исполнение позже было включено в альбом лучших хитов Монтанера Éxitos y... Algo Más (1993).
- В 2003 году LMNT записали кавер на песню A Whole New World, позже включенную на Диснеймания 2 в 2004 году.
- В 2004 году 98 Degrees участник Ник Лачи и его бывшая жена Джессика Симпсон кавер на песню для платинового издания "Aladdin". Их версия «Целого нового мира» была включена в Диснеймания 3 в 2005 году.
- В 2006 году Питер Андре и его жена Кэти Прайс выпустили альбом A Whole New World, в который вошли изначально частные их записи. Их версия песни также была выпущена месяцем позже в качестве ведущего сингла альбома.
- В 2007 году сотрудник Pixar Ник Питера загрузил видео на YouTube, где он выступает. как мужские, так и женские персонажи, набравшие 30 миллионов просмотров к январю 2013 года.
- В 2014 году малазийская певица и автор песен Юна исполнила кавер на рекламу Disney's Aulani Hawaiian Resort. Позднее кавер был включен в качестве бонус-трека в альбом 2015 года We Love Disney.
- . В 2014 году Адам Джейкобс и Кортни Рид исполнили песню в роли Аладдина и Жасмин в бродвейской адаптации фильма .
- In В 2015 году индонезийский певец Хусейн Алатас и Новела Апарай исполнили песню «A Whole New World» на индонезийском языке для индонезийского альбома We Love Disney
- В 2017 году D-Metal Stars создал кавер-версию Heavy Metal на песню для альбома Metal Disney с участием Майка Вескеры и Руди Сарзо
- . В 2018 году Рифф Рафф и Джонатан Хэй создали хип-хоп кавер на песню для альбома The Hoodlum Ball.
- Мена Массуд и Наоми Скотт, как Аладдин и Жасмин соответственно, исполнили песню в ремейке фильма Disney 2019 года. Аладдин.
- Зейн Малик и Завиа Уорд записали финальную версию титров «A Whole New World» для саундтрек к ремейку 2019 года Аладдина.
- Английский вокал Малика также использовался для две английские испанские версии песни "Un mundo ideal". Испанские партии были спеты для латиноамериканского рынка американской певицей Becky G и для испанского рынка испанской певицей Aitana.
- в 2019 году. Певица и автор песен азиатско-американского происхождения Надя Суджаджа выпустила кавер-версию песни, в которой использованы эклектичные звуки Ближнего Востока. Продюсированием руководил украинский музыкальный продюсер Алексей Шманиов.
- Еще одна кавер-версия песни вышла в 2019 году эксклюзивно для Филиппин. Эта обложка записана финалистом сезона 1 The Voice Kids Дарреном Эспанто и Азией Феникс Мориссетт Амон. Его также слышали на нескольких радиостанциях страны.
См. Также
Ссылки