Потрепанная благородная история

редактировать

Потрепанная благородная история- это ранний и незаконченный роман Уильяма Мейкписа Теккерея. Впервые он был напечатан среди других рассказов и очерков в его сборнике Сборники. В заметке Теккерея в Сборники от 10 апреля 1857 г. он описывается как «только первая часть» более длинного рассказа, который был «прерван печальным периодом собственной жизни писателя» и никогда впоследствии не был завершен. Он также описывает это как написанное «семнадцать лет назад», поэтому c. 1840. Это был период, когда жена Теккерея стала психически неуравновешенной, что привело его личную жизнь в замешательство.

Содержание

Краткое содержание сюжета

После краткой предварительной главы, описывающей ранний жизнь некоторых персонажей история начинается в Англии зимой 1835 года. Благородный, но бедный джентльмен, называющий себя «Джордж Брэндон», прячется от кредиторов на несезонном побережье город из Маргейт. Он находит дешевое жилье у семьи, состоящей из Джеймса Ганна, обанкротившегося мелкого предпринимателя; его нетерпеливая и претенциозная в социальном плане жена Джулиана; две ее старшие дочери от первого мужа, Розалинда и Изабелла Уэлсли Макарти; и ее забитая младшая дочь Кэролайн Ганн.

Хотя он презирает всю семью как до смешного вульгарную, Брэндон планирует развлечься соблазнением той или иной старшей девочки, которая является местными красавицами; но хотя сначала они находят его привлекательным, они вскоре понимают, что он издевается над ними и их социальной средой. После этого они относятся к нему с пренебрежением, и поэтому Брэндон раздраженно переключает внимание на младшую, Кэролайн. Она отвечает, зачиная страстную первую любовь к нему, и он начинает с ней скрытый флирт - отчасти для того, чтобы рассердить другого квартиранта, который ее обожает. Это красивый, тщеславный, обманутый молодой художник Эндрю «Андреа» Фитч. Сначала Кэролайн была развлечением для Брэндона, но в конце концов превратилась в навязчивую идею, потому что, хотя она была отчаянно влюблена, она ясно дает понять, что не будет спать с ним, если он не предложит брак: а этого Брэндон не может сделать, поскольку его финансовое будущее зависит от того, хороший матч с обеспеченной женой. По мере того, как он все больше разочаровывается в Кэролайн, он все больше и больше злится на ее поклонника, Фитча, который подозревает его планы в отношении девушки и пресекает их, где может. Брэндон наконец оскорбляет Фитча, который затем грандиозно вызывает его на дуэль. С помощью двух друзей Брэндона, приехавших из университета (рассеянный молодой дворянин по имени виконт Синкбарс и его подхалим, преподобный Томас Тафтхант) «дуэль» происходит, хотя пистолеты фактически не загружены (Теккерей использует аналогичный сюжетный прием в Удача Барри Линдона ). «Поединок» в любом случае прерывается прибытием богатой дамы, которая ранее была одурманена Фитчем, которая стремительно уносит его с собой. Брэндон к этому времени настолько увлечен Кэролайн, что позволяет преподобному Тафтунту жениться на них, и они вместе сбегают. На этом история заканчивается.

В своем примечании к самому раннему изданию Теккерей намекает на то, как должен был развиваться заговор: «Каролина должна была быть отвергнута и оставлена ​​ее злым мужем: этот брошенный мужчина должен был жениться на ком-то другом: отсюда и горечь. испытания и горе, терпение и добродетель для бедной маленькой Кэролайн и меланхолический конец - как же должно быть весело? "

Персонажи

«Джордж Брэндон»: псевдоним, используемый джентльменом двадцати семи лет, который снимает квартиру у Ганнов. У него изящные манеры, бледная кожа и большие темные глаза романтического поэта. На самом деле он является сыном полковника с половинным жалованьем, который за некоторую плату провел его через Итон и Оксфорд, в результате чего Брэндон пришел в презирать любой образ жизни кроме аристократического плейбоя. К сожалению, он недостаточно богат, чтобы удовлетворить свои вкусы, и находится в Маргейте, потому что может там спрятаться: «У него не было денег; он потратил бы свою последнюю гинею на чувственное удовлетворение; взял бы в долг у его нуждающимися друг, не имел вид совести или раскаяния слева, но считал себя добродушно, бесшабашный парень, имел много остроумия, и бесспорно, хорошие манеры, и приятно, бравый откровенность в разговоре с мужчины."

Кэролайн Ганн: пятнадцатилетняя дочь из дома, где живет Брэндон. Симпатичная и застенчивая, она подвергается издевательствам со стороны матери и сводных сестер. Кэролайн увлекается романтическими романами и искренне верит, что однажды ее собственная жизнь пойдет по тому же пути. Брэндон поражает ее, как и положено героическому любовнику, и она почти полностью ему доверяет; но не совсем достаточно, чтобы позволить себе давить или соблазнять себя переспать с ним до замужества.

Андреа Фитч: урожденный Эндрю Фитч и кокни : но, став художником и отправившись в Италию, называет себя Андреа. Описан как «... фантастический юноша, который жил только своим искусством; для которого мир был похож на театр Кобург, и он в великолепном костюме играл главную роль. Его искусство и его борода и бакенбарды были любимцами его сердца. Его длинные светлые волосы ниспадали на высокий отполированный лоб, который выглядел удивительно задумчивым; и все же ни один человек не мог думать более безвинно ". Как и Брэндон, Фитч испытывает влечение к Кэролайн и верит в свою любовь; но в его случае, вместо того, чтобы соблазнять девушку, он хочет написать ей сонеты, поклоняться ей издалека, нарисовать ее портрет и постепенно завоевать ее сердце. Абсурдное, но возвышенное агентство Fitch уже отвергло ухаживания богатой вдовы средних лет, влюбившейся в него в Риме, миссис Каррикфергус. Однако, когда Кэролайн убегает с Брэндоном, Андреа с разбитым сердцем выходит замуж за пылкую вдову.

Ганны: отец Кэролайн Ганн, Джеймс Ганн, его жена Джулианна, его падчерицы Изабелла и Розалинда Уэлсли Макарти. Это жалкие благородные люди из титула, с сомнительным прошлым, но с небольшим личным доходом (унаследованным от матери Джулианы, которая держала гостиницу), что позволяет им вести себя как джентльмены.

Виконт Чинкбарс: молодой дворянин, все еще учящийся в университете, которого Брэндон ранее обучал во время континентального турне. Он восхищается Брэндоном как своего рода распутным соблазнителем, которым он себя воображает - хотя Цинкбарс одновременно маленький и уродливый, и его единственная личная привлекательность - это деньги.

Преподобный Томас Тафтхант: прихлебатель Чинкбара, человека из университета, который недавно принял священный сан. Он тихо ненавидит Брэндона, который является его соперником из-за покровительства Чинкбарса. Он радостно соглашается провести тайную церемонию бракосочетания, рассуждая о том, что брак с девушкой без гроша погубит Брэндона.

Бекки: служанка всей семьи Ганна и единственный друг Кэролайн. С ее непривилегированной точки зрения она легко видит притязания большинства персонажей, но настолько предана Кэролайн, что не осуждает Брэндона: «Если он действительно влюблен, мисс, а я думаю, что он влюблен, он женится на тебе. ; если он не женится на тебе, он негодяй, ты слишком хорош для него и не должен иметь с ним ничего общего ».

Темы

Самообман и снобизм являются основными темами, наряду с лежащей в основе одержимостью общества деньгами : угроза женской невиновности, исходящая от беспринципные молодые люди тоже присутствуют. Хотя запланированное развитие сюжета потребовало бы большей глубины и серьезности, тон, заданный существующей первой частью, является чрезмерно юмористическим, где Теккерей использует смесь сентиментальной сатиры, едких социальных комментариев и своего дара откровенного фарса. Все персонажи представлены в некоторой степени самообманами, даже добродетельная героиня Кэролайн; хотя Андреа Фитч, постоянно разыгрывающий свою собственную идеализированную версию самого себя, является наиболее ярким примером: «Он всегда ставил себя в определенное положение; он никогда не говорил правды; он был настолько впечатлительным и абсурдным, что, наконец, был вполне честен. : поскольку я считаю, что этот человек больше не отличал правду от лжи... "

Ссылки

  1. Персонаж назван в честь типа кисти, используемой художниками. 'fitch, n.2: щетка из шерсти хорька или хорька; а также небольшая щетка из свиной шерсти ». OED Online. Июнь 2013 г. Издательство Оксфордского университета.
  2. «Охотник за пучками» на университетском сленге означало «подхалим» или «подхалим» (в Оксфорде и Кембридже титулованные студенты носили золотые кисточки или «пучки» на шапках). OED онлайн. Июнь 2013 г. Издательство Оксфордского университета.
Последняя правка сделана 2021-06-08 16:38:19
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте