Путешествие в Индию (фильм)

редактировать
Драматический фильм 1984 года режиссера Дэвида Лина

Путешествие в Индию
Оригинальный театральный плакат
РежиссерДэвид Лин
ПродюсерДжон Брэборн. Ричард Гудвин
СценарийДэвид Лин
На основеПутешествие в Индию. от Сантха Рама Рау. Путешествие в Индию. от EM Форстер
В ролях
МузыкаМориса Жарра
КинематографияЭрнест Дэй
ОтредактировалДэвид Лин
Продакшн. компанияThorn EMI. HBO
РаспространяетсяThorn EMI Screen Развлечения (Великобритания). Columbia Pictures (Северная Америка)
Дата выпуска‹См. TfM›
  • 14 декабря 1984 г. (1984-12-14)
Продолжительность163 минуты
СтранаВеликобритания. США
ЯзыкАнглийский
Бюджет17 миллионов фунтов стерлингов или 14,5 долларов США миллионов
кассовые сборы27,2 миллиона долларов (США)

Путешествие в Индию- это исторический драматический фильм 1984 года , снятый отредактировал Дэвид Лин. Сценарий основан на одноименной пьесе 1960 по Сантха Рама Рау, которая, в свою очередь, основана на одноименном романе 1924 года EM Форстер.

Действие фильма происходит в 1920-е годы, в период британского владычества. В нем рассказывается история взаимодействия нескольких персонажей вымышленного города Чандрапор, а именно доктора Азиза, Миссис Мур, Адела Квестед и Сирил Филдинг. Когда новичок в Индии Адела обвиняет Азиза в попытке изнасилования в знаменитых пещерах Марабар, город раскалывается между британской элитой и коренным низшим классом, поскольку подающая надежды дружба между Азизом и Филдингом подвергается испытанию. В фильме исследуются темы расизма, империализма, религии, а также природа отношений, как дружеских, так и супружеских.

Это был последний фильм престижной карьеры Лина и первый полнометражный фильм, который он снял за четырнадцать лет, начиная с «Дочь Райана» в 1970 году. Получил похвалу как лучший фильм Лина с Лоуренс Аравийский, фильм «Путешествие в Индию» получил одиннадцать номинаций на 57-й церемонии вручения премии Оскар, в том числе лучший фильм, лучший режиссер для Lean и Лучшая женская роль для Джуди Дэвис за роль Аделы Квестед. Пегги Эшкрофт выиграла премию Американской киноакадемии за лучшую женскую роль второго плана за роль миссис Мур, что сделало ее в 77 лет самой старой актрисой, получившей награду, и Морис Жарр получил свою третью премию Оскар за Лучшая оригинальная партитура.

Содержание

  • 1 Сюжет
  • 2 Актерский состав
  • 3 Производство
    • 3.1 Предпосылки
    • 3.2 Развитие
    • 3.3 Написание
    • 3.4 Кастинг
    • 3.5 Финансирование
    • 3.6 Съемки
    • 3.7 Музыка
  • 4 Критический прием
  • 5 Награды и награды
  • 6 Домашнее видео
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки

Сюжет

Адела Кестед плывет из Англии в Британское владычество Индию с миссис Мур, матерью ее предполагаемого жениха, Ронни Хислопа; Сын миссис Мур от первого брака. Он является городским магистратом в Чандрапоре, англизированном написании Чандрапура. Адела хочет посмотреть, сможет ли она справиться с этим.

Дамы разочарованы, обнаружив, что британская община очень сильно отделена от населения и культуры Индии в связи с ростом движения за независимость Индии в 1920-х годах. Их воодушевляет, когда местный школьный директор Ричард Филдинг знакомит их с эксцентричным пожилым индусом брамином ученым профессором Нараяном Годболом. Миссис Мур случайно встречает другого местного жителя Индии, доктора Азиза Ахмеда, вдовца, удивленного ее добротой и отсутствием предрассудков. Азиз предлагает организовать экскурсию в местные пещеры Марабар.

. Первоначальное исследование пещер показывает, что размер группы должен быть ограничен, когда миссис Мур страдает клаустрофобией, а шум большого антуража экспоненциально эхом отражается внутри помещения. пещеры. Миссис Мур призывает Аделу и Азиза продолжить исследование пещер в одиночку с одним гидом.

Они достигают пещер на возвышенности на некотором расстоянии от группы, и, прежде чем войти, Азиз отходит, чтобы выкурить сигарету. Он возвращается и обнаруживает, что Адела исчезла. Вскоре после этого он видит, как она, взъерошенная, сломя голову бежит с холма. Жена доктора, миссис Каллендар, забирает ее и отвезет в дом Каллендаров. Адела истекает кровью и находится в бреду. Доктор Каллендар вводит лекарство Аделе с помощью шприца для подкожных инъекций.

По возвращении в Чандрапор, Азиз, обвиненный в попытке изнасилования Аделы в пещерах, заключен в тюрьму в ожидании суда, и инцидент становится причиной célèbre. Миссис Мур твердо убеждена, что Азиз не совершал никаких преступлений, и уезжает из Индии в Англию. В море миссис Мур заболевает и быстро умирает.

В суде Адела допрошена обвинением; ей становится ясно, что ранее подписанное ею обвинение в попытке изнасилования было неверным, и она отказывается. Азиз прославляется своей невиновностью, а Адела брошена на произвол судьбы британцами, за исключением мистера Филдинга, который помогает ей спастись в колледже. Она планирует в ближайшее время вернуться в Англию. Азиз избавляется от своих западных ассоциаций и клянется найти новую работу в другом индийском штате; он открывает клинику в районе озера недалеко от Сринагара, Кашмир.

Тем временем через Аделу Филдинг женился на Стелле Мур, дочери миссис Мур от второго брака. Азиз в конце концов примиряется с Филдингом, и Азиз пишет Аделе, прося ее простить его за то, что он так долго не смог оценить мужество, проявленное ею, когда она сняла свое обвинение в суде.

В ролях

Производство

Предыстория

E. М. Форстер начал писать Путешествие в Индию во время пребывания в Индии с конца 1912 по начало 1913 года (его привлек туда молодой индийский мусульманин Сайед Росс Масуд, которого он обучал латыни). ), завершив его только после того, как он вернулся в Индию в качестве секретаря махараджи в 1921 году. Роман был опубликован 6 июня 1924 года. Он отличается от других крупных произведений Форстера открытым политическим содержанием, в отличие от более светлого тона и более сдержанного политического содержания. Подтекст в таких произведениях, как Ховардс Энд и Комната с видом.

Путешествие в Индию, касается хрупкого баланса между англичанами и индейцами во время британского владычества. Вопрос о том, что на самом деле происходило в пещерах, остается в романе без ответа. «Путешествие в Индию» хорошо продавалось и широко хвалилось в литературных кругах. Обычно его считают лучшим романом Форстера, быстро ставшим классикой английской литературы.

. На протяжении многих лет несколько режиссеров были заинтересованы в адаптации романа для большого экрана, но Форстер, которого критиковали, когда роман был опубликован. , отклонил все предложения о правах на фильм, полагая, что любой фильм по его роману был бы пародией. Он боялся, что тот, кто сделает это, перейдет на сторону англичан или индейцев, и он хотел баланса. Однако он позволил индийскому автору Сантха Рама Рау адаптировать его для театра в 1957 году.

Дэвид Лин читал роман и видел пьесу в Лондоне в 1960 году и, впечатленный, попытался купить права в то время, но Форстер, который отклонил предложение Санты Рамы Рау разрешить индийскому кинорежиссеру Сатьяджиту Рэю снять фильм, сказал нет.

После смерти Форстера в 1970 году, Правление членов Королевского колледжа в Кембридже унаследовало права на его книги. Однако его душеприказчик Дональд Парри отверг все подходы, включая подходы Джозефа Лоузи, Исмаила Мерчанта и Джеймса Айвори и Вариса Хусейна, который после адаптации пьесы Санты Рамы Рау для BBC в 1960-х годах хотел снять художественный фильм. Десять лет спустя, когда профессор Бернард Уильямс, энтузиаст кино, стал главным исполнителем, права на экранизацию стали доступны.

Разработка

Продюсер Джон Брабурн, также известный как Джон Нэтчбулл, седьмой барон Брабурн, отец которого был губернатором Бомбея, а позже губернатором Бенгалии, и который был женат на дочери Лорд Маунтбеттен, последний вице-король, добивался права на экранизацию фильма в течение двадцати лет. Он и его деловой партнер Ричард Гудвин продюсировали Ромео и Джульетту Франко Дзеффирелли (1968) и фильмы по мотивам Агаты Кристи <144.>, включая убийство в Восточном экспрессе 1974 года . В марте 1981 года Брэбурн и Гудвин получили права на экранизацию фильма «Путешествие в Индию». В контракте было оговорено, что Сантха Рама Рау напишет сценарий, и он оставляет за собой право утвердить режиссера.

«Форстер дал нам устное добро, - вспоминал позже Гудвин, - но мы с моим партнером (Джон Брэборн) так и не получили его в письменной форме. Так что прошло еще 10 лет, прежде чем имение Форстера организовало продажу прав на экранизацию ". Линдси Андерсон позже утверждал, что отказался от возможности снять фильм по этому роману.

Брабурн, поклонник фильма Доктор Живаго, хотел, чтобы Дэвид Лин снял фильм. Лин был готов прервать свой 14-летний перерыв в кинопроизводстве после того, как в 1970 году он получил в основном негативные отзывы на фильм Дочь Райана. С тех пор Лин боролся за создание двухсерийного эпоса, рассказывающего правдивую историю мятеж на Баунти, для которого он не смог получить финансирование (бюджет оценивался в 50 миллионов долларов), и подумал над экранизацией Из Африки из книги Автор Исак Динесен, который Сидней Поллак окончательно снял в 1985 году. К сентябрю 1981 года Лин был утвержден в качестве режиссера, и Сантха Рама Рау завершил набросок сценария.

Написание

В контракте было оговорено, что Сантха Рама Рау напишет сценарий. Она встретилась с Э. М. Форстером, успешно адаптировала «Отрывок в Индию» как пьесу, и автор поручил ей сохранить дух романа. Однако Лин был полон решимости внести свой вклад в процесс написания. Он встретился с Рау в Беркли, Глостершир, и в течение десяти дней они говорили о романе и обсуждали сценарий.

Первоначальный сценарий не понравился ни продюсеру, Джону Брэбурну, ни Лину. Они считали его слишком житейским и литературным, произведением драматурга и непригодным для фильма. Большинство сцен происходило в помещении и в офисах, тогда как Лин хотел снимать как можно больше на открытом воздухе. Он рассудил, что с Индией в названии фильма зрители ожидают увидеть много сцен индийского пейзажа. Лин прокомментировал: «Нам повезло с прекрасным названием фильма« Путешествие в Индию ». Но он построен в опасности; он дает такое обещание. Само упоминание Индии вызывает большие ожидания. Он имеет размах и размеры и очень романтичен ». Лин не хотел представлять Индию до обретения независимости бедняком, когда за ту же сумму он мог показать визуальное богатство страны.

В течение 1982 года Лин работал над сценарием. Он провел шесть месяцев в Нью-Дели, чтобы во время письма иметь близкое чувство страны. Поскольку он не мог оставаться дольше по налоговым причинам, он переехал в Цюрих на три месяца, где и закончил работу. Следуя тому же методу, который он использовал при адаптации Чарльза Диккенса Большие надежды, он просмотрел оригинальный сценарий Рау и его копию романа, выбрав необходимые эпизоды и пропустив те, которые не продвигали сюжет. Лин сам напечатал весь сценарий, исправляя его по мере продвижения, следуя принципу, согласно которому сценарии не пишутся, а переписываются.

Кастинг

Режиссер снял австралийскую актрису Джуди Дэвис, которой тогда было 28 лет, на роль наивной мисс Квестед после двухчасовой встречи. Когда Дэвис дала ей интерпретацию того, что произошло в пещерах: «Она не может справиться со своей сексуальностью, она просто пугается», - Лин сказал, что это ее роль. Дэвис привлек международное внимание в фильме Джиллиан Армстронг Моя блестящая карьера (1979) и появился в Женщина по имени Голда (1982) в молодости Голда Меир.

Лин хотела Селию Джонсон, звезду Краткая встреча, сыграть миссис Мур, но она отказалась от этой роли и умерла до выхода фильма. Затем режиссер предложил роль Пегги Эшкрофт, театральной актрисе, которая появлялась в фильмах лишь эпизодически. Она не была в восторге, когда Лин предложил ей стать миссис Мур. «Мистер Лин, мне 75 лет», - возразила она. «Я тоже», - ответил он. Хотя она недавно работала в Индии над телевизионным мини-сериалом Драгоценность в короне, она сказала: «Я думала:« О боже, я действительно не хочу этого делать », но это очень сложно отказаться от бережливого фильма ".

Сатьяджит Рэй, который надеялся снять свою экранизацию «Прохода в Индию», рекомендовал 38-летнего бенгальского актера Виктора Банерджи на роль доктора Азиза. Персонажу требовалось сочетание глупости, храбрости, чести и гнева. После некоторых колебаний Лин выбрал Банерджи, но режиссеру пришлось преодолеть ограничения британского капитала, чтобы нанять индийского актера. Лин добился своего, и о кастинге заговорили в Индии. «То, что был выбран индеец, а не азиат из Англии, было предметом национальной гордости», - заметил Банерджи.

Питер О'Тул был первым, кто выбрал Лин на роль Филдинга. Роль в конечном итоге досталась Джеймсу Фоксу. Несмотря на ссору с Лином в 1960-х из-за предложенного фильма о Ганди, который в конечном итоге был отменен, Алек Гиннесс согласился сыграть профессора Годбола. Отношения между двумя мужчинами ухудшились во время съемок, и когда Гиннесс узнал, что большая часть его выступления была оставлена ​​на полу монтажной из-за нехватки времени, он увидел в этом личное оскорбление. Гиннесс не разговаривал с Лином в течение многих лет после этого, исправляя ситуацию только в последние годы жизни Лина. Найджел Хоторн был брошен на роль Тертона, но заболел и был заменен на съемочной площадке Ричардом Уилсоном.

Финансирование

Финансирование фильма было трудным. EMI предоставила начальные деньги, но Лин оплатил свои расходы на разведку мест и написание сценария. В конце концов, бюджет был получен от EMI, Columbia и HBO.

В декабре 1984 года Thorn EMI предложила инвесторам возможность инвестировать в несколько фильмов, выпустив акции на сумму 36 миллионов фунтов стерлингов. Это были фильмы «Путешествие в Индию» (1984), Идиоты из космоса, Дитя снов, Дикие гуси II и Завет Холкрофта ( весь 1985 год).

Съемки

Съемки проходили с ноября 1983 года по июнь 1984 года.

Пещеры Марабар основаны на Барабар Пещеры, примерно в 35 км к северу от Гая, в Бихаре. Лин посетил пещеры во время подготовки к съемкам и нашел их плоскими и непривлекательными; опасения по поводу бандитов также преобладали. Вместо этого он использовал холмы Савандурга и Рамадеварабетта в нескольких десятках километров от Бангалора, где проходила большая часть основных съемок; небольшие входы в пещеры были вырезаны производственной компанией. Другие сцены были сняты в Раманагараме (Карнатака ) и Удхагамандалам (Тамил Наду ) и в Сринагаре (Джамму и Кашмир ). Некоторые интерьеры были сняты в Shepperton Studios в Суррее и в Bangalore Palace.

Music

Музыка к фильму была написана давним соавтором Lean Морисом Жарром. По словам Жарра, режиссер сказал ему: «Морис, я хочу, чтобы ты писал музыку прямо из паха для этой очень длинной сцены в пещере. Это не история Индии, это история женщины. Я хочу, чтобы вы писали музыку, которая пробуждает пробуждающую сексуальность ».

Жарр написал 45 минут музыки за две с половиной недели. Он сказал: «Дэвид разговаривает со мной образами. Художник никогда не просит гобой, чтобы скрыть плохую сцену; кинохудожник не думает о музыке как о лекарстве от больного фильма. Дэвид разговаривает со мной так, как он говорил бы. актеру. "

Критический прием

Последний фильм Лина вызвал огромную похвалу во всем мире и стал фаворитом критиков в 1984 году. Винсент Кэнби из New York Times назвала его «лучшей работой [Лина] со времен Моста через реку Квай и Лоуренса Аравийского и, возможно, его самым гуманным и трогательным фильмом со времен Краткое Встреча. Несмотря на то, что она огромна в физическом масштабе и разворачивается на бурном фоне Индии, она также интимная, забавная и трогательная, как у режиссера, полностью контролирующего свой материал... Хотя [Лин] снял «Прохождение» для Индии и менее таинственный, и более загадочный, чем книга, фильм остается удивительно провокационным рассказом, полным ярких персонажей, сыгранных почти до совершенства ».

Роджер Эберт o В Chicago Sun-Times отмечалось, что «роман Форстера - одна из литературных достопримечательностей этого века, а теперь Дэвид Лин превратился в одну из величайших экранных адаптаций, которые я когда-либо видел... [Он] педантичный мастер, известный тем, что делает все возможное, чтобы каждый кадр выглядел именно так, как он думает. Здесь его актеров поощряют к правильным, вдумчивым и ярким выступлениям... и его сценарий является образцом ясности ».

Variety назвал фильм« безупречно верным, прекрасно сыгранным и иногда томным »и добавил:« Лин в значительной степени преуспел в сложной задаче запечатлеть остроумие Форстера. тон рационального замешательства и иронии ».

Time Out London подумал, что фильм был« на удивление скромным делом, отказавшись от эпического стиля последних лет Лина. Придерживаясь, возможно, 80% случаев, описанных в книге, Лин сильно отклоняется от ненависти Э.М.Фостера к британскому присутствию в Индии и в гораздо большей степени выступает на стороне британцев. Но он собрал свой самый сильный состав за последние годы... И снова Лин потакает своему вкусу к декорациям, демонстрируя способности с огромным масштабом, которые практически ускользнули от британского кино на протяжении всей его истории. Не для литературных пуристов, но если вам нравится, что ваше развлечение хорошо скроено, почувствуйте качество и ширину ».

Канал 4 сказал:« Лин всегда был озабочен пейзажами и одержим идеальным снимком - но здесь его холст намного меньше, чем, например, у Лоуренса Аравийского... Тем не менее, несмотря на то, что повествование довольно беззубое, «Путешествие в Индию» определенно стоит посмотреть поклонникам эпического стиля режиссера ».

« Путешествие в Индию »имеет рейтинг 76% от 25 критиков на Гнилые помидоры. Согласно единодушному мнению критиков на веб-сайте, «Путешествие в Индию» представляет собой впечатляющее визуально исследование колониализма и предрассудков, хотя и не достигает той тематической широты, которая характерна для лучших работ режиссера Дэвида Лина ». Фильму присваивается средний балл. оценка 78 из 100 на Metacritic на основе 14 критических отзывов, что указывает на «в целом положительные отзывы».

Награды и награды

Оскар

Победы

Номинации

Золотые глобусы

Выигрывает

Номинации

BAFTA

Выигрывает

Номинации

Другие награды
Прочее

Фильм признан Американским институтом кино в следующих списках:

Домашнее видео

Sony Pictures Home Entertainment выпустила первый DVD 20 марта 2001 года. Он был в анаморфном широкоэкранном формате со звуковыми дорожками и субтитрами на английском, французском и испанском языках. Бонусные функции включали «Размышления о Дэвиде Лине», интервью со сценаристом / режиссером, биографии актеров и производственные заметки.

9 сентября 2003 года Columbia Pictures выпустила бокс-сет «Коллекция Дэвида Лина», в который вошли Лоуренс Аравийский, Мост через реку Квай и Путешествие в Индию.

15 апреля 2008 года Sony выпустила «Путешествие в Индию» (коллекционное издание на 2 диска). В дополнение к «Отражениям Дэвида Лина» из выпуска 2001 года, бонусные функции включали комментарии продюсера Ричарда Гудвина ; E.M. Forster: Профиль автора, охватывающий некоторые из основных тем оригинальной книги; «Эпос обретает форму», в котором актеры и члены съемочной группы обсуждают эволюцию фильма; «Индийский роман» с подробным описанием периода первичного производства; Only Connect: A Vision of India с подробным описанием последних дней съемок в Shepperton Studios и периода постпродакшна; Casting a Classic, в котором директор по кастингу Присцилла Джон обсуждает проблемы воплощения персонажей из книги в жизнь; и Дэвид Лин: «Съемки с мастером», профиль режиссера. 15 апреля 2008 года Sony выпустила коллекционное издание Blu-ray HD с восстановленной печатью и новым цифровым мастерингом.

Ссылки

Источники
  • Филлипс, Джин Д., За гранью эпоса: жизнь и фильмы Дэвида Лина. Lexington: University Press of Kentucky 2006. ISBN 0-8131-2415-8
  • Рид, Пирс Пол, Алек Гиннесс: Авторизованная биография. Нью-Йорк: Саймон и Шустер 2005. ISBN 0-7432-4498-2

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-08 16:21:53
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте