Легенда Древнего Египта

редактировать
Болеслав Прус

"Легенда Древнего Египта"(Польский :" Z legend dawnego Egiptu ") - рассказ Болеслава Пруса, первоначально опубликованный 1 января 1888 г. в новогодних приложениях к Варшаве Kurier Codzienny (Daily Courier) и Tygodnik Ilustrowany (Illustrated Weekly). Это был его первый фрагмент исторической фантастики, который позже послужил предварительным наброском для его единственного исторического романа, Фараон (1895), который будет сериализован в Illustrated Weekly.

«Легенда о Древнем Египте» и Фараон демонстрируют безошибочные родственные отношения в сеттинге, тема и развязка.

Содержание

  • 1 Сюжет
  • 2 Вдохновение
  • 3 Влияния
  • 4 Персонажи
  • 5 Фараон
  • 6 См. Также
  • 7 Примечания
  • 8 Источники

Сюжет

«Легенда Древнего Египта»
АвторБолеслав Прус
Первоначальное название«Z легенда давнего Египта»
ПереводчикКристофер Каспарек
СтранаПольша
ЯзыкПольский
ЖанрыИсторический рассказ
Опубликовано вKurier Codzienny и Tygodnik Ilustrowany (Варшава )
Тип материалаПечать
Дата публикации1 января 1888 года

столетний фараон Рамзес дышит последним, «его грудь... наполненная душным инкубом [который истощает] кровь из его сердца, силу из его руки, а иногда даже сознание из его мозга». приказывает мудрейшему врачу Храма Карнака приготовить ему лекарство, которое убивает или лечит сразу. Выпив зелье, Рамзес вызывает астролога и спрашивает, что показывают звезды. Астролог отвечает, что небесные мировоззрения предвещают смерть члена династии ; Рамзесу не следовало принимать лекарство сегодня. Затем Рамзес спрашивает врача, как скоро он умрет; врач отвечает, что до восхода солнца либо Рамзес будет здоровым, как носорог, либо его священное кольцо будет на руке его внука и преемника Гора.

Рамзес приказывает отвести Гора в зал фараонов, где он будет ждать его последних слов и царского кольца. В лунном свете Гор садится на крыльцо, ступени которого ведут к реке Нил, и наблюдает за толпой, собирающейся, чтобы поприветствовать своего будущего фараона. Пока Гор размышляет о реформах, которые он хотел бы провести, что-то ужалило его в ногу; он думает, что это была пчела. придворный замечает, что это хорошо, что это был не паук, яд которого может быть смертельным в это время года.

Гор приказывает составить эдикты, устанавливая мир с врагами Египта, эфиопами, и запрещая вырывать язык военнопленным на поле боя. боевой; снижение арендной платы и налогов; предоставление рабам дней отдыха и запрет их избиения палкой без решения суда; вспоминая учителя Гора Джетро, ​​которого Рамзес изгнал за то, что он привил Гору отвращение к войне и сострадание к людям; переместив к царским гробницам тело Сефоры, матери Гора, которую Рамзес похоронил среди рабов по милости, проявленной ею к рабам; и освободив возлюбленную Хоруса, Беренис, из монастыря, в котором Рамзес заключил ее в тюрьму.

Тем временем нога Хоруса стала более болезненной. Врач осматривает его и обнаруживает, что Хоруса ужалил очень ядовитый паук. Ему осталось жить недолго.

Министры входят с указами, которые они составили по его приказу, и Гор ждет смерти Рамзеса, чтобы он мог прикоснуться и таким образом подтвердить свои указы священным кольцом фараонов.

По мере того, как смерть приближается к Хорусу, и становится все более маловероятным, что у него будет время прикоснуться к каждому указу с кольцом, он позволяет последовательным указам соскользнуть на пол: указ о ренте и труде рабов; указ о мире с эфиопами; указ о перемещении останков его матери Сефоры; указ об отзыве Джетро из ссылки; указ о невырвании языков пленным, взятым на войну. Остается только указ, освобождающий его любовь, Беренис.

В этот момент заместитель первосвященника вбегает в зал и объявляет о чуде. Рамзес выздоровел и приглашает Хоруса присоединиться к нему в охоте на льва на восходе солнца.

Хорус поглядел на Нил, где светился свет в тюрьме Береники, и две [...] кровавые слезы катились по его лицу.

"Ты не отвечаешь, Гор?" - удивленно спросил посыльный Рамзеса.

«Разве вы не видите, что он мертв?...» - прошептал мудрейший врач Карнака.

Вот, человеческие надежды тщетны перед указами, которые Вечный пишет огненными знаками на небесах.

Вдохновение

Вдохновение для рассказа было исследовано в статье 1962 года выдающегося прусского ученого Зигмунта Швейковского.

Что побудило Пруса, бывшего врага исторической фантастики, остановиться в декабре 1887 года, в разгар о написании очередных газетных статей своего второго романа Кукла (1887–89), чтобы написать свой первый исторический рассказ? Что могло так сильно им двигать?

Швейковский вслед за несколькими более ранними комментаторами пришел к выводу, что это были современные династические события в Германии. В конце октября 1887 года первый современный император Германии, воинственный кайзер Вильгельм I, простудился во время охоты и вскоре оказался на пороге смерти; ко 2 ноября распространился слух о его смерти. Однако он сплотился. Между тем, его сын и преемник, реформатор -надежный наследный принц Фридрих (по-английски «Фредерик»), заядлый курильщик, в течение нескольких месяцев был прохождение лечения от недуга горла; иностранная пресса писала о тяжелой ситуации, но только 12 ноября официальная немецкая пресса сообщила, что он действительно болен горло раком.

Вильгельм I Фридрих III

Принц Фридрих вызывал живой интерес у прогрессивных европейцев, которые надеялись, что его окончательное правление принесет широкую парламентскую систему, демократические свободы, мир и равноправие. права для негерманских национальностей, включая поляков, в пределах Германской империи.

Швейковский указывает, что в «Легенде» контраст между деспотичным столетним фараоном Рамзесом и его гуманным внуком и преемником Гором был в его историческом Немецкие прототипы, удвоенные, где принц Фридрих фактически столкнулся с двумя антагонистами: его отцом, кайзером Вильгельмом I, и «железным канцлером» Отто фон Бисмарком. Еще одна любопытная параллель: через месяц после болезни кайзера Вильгельма Бисмарк перенес инсульт.

Болеслав Прус, который в своих «Еженедельных хрониках» часто затрагивал политические события в Германии, большую часть своей работы посвятил 4 декабря. , 1887 г., колонна, посвященная принцу Фредерику и его болезни. Последние новости из Германии и из Сан-Ремо, Италия, где князь проходил лечение, были обнадеживающими. Прус с облегчением написал, что «у наследника немецкого престола нет рака». К середине декабря, однако, политически вдохновленный оптимизм в берлинской прессе снова уступил место чувству отчаяния.

Бисмарк

«Именно тогда [заявляет Швейковски] Прус написал« Легенду о Древнем Египте », перемещая современную тему в прошлое. Прус, должно быть, счел этот маневр необходимым, чтобы завершить то, что не было тем не менее, следует избегать сенсаций и получить перспективы, обобщающие конкретный факт на всю человеческую жизнь; атмосфера легенды была особенно благоприятной для этого.

"In умертвив Хоруса при жизни принца Фредерика, Прус предвидел события, но он ошибался только в деталях, а не в сути дела, что должно было задокументировать идею о том, что «человеческие надежды тщетны перед мирским порядком». Фридрих, конечно, взошел на трон (как Фридрих III ) в марте следующего года (кайзер Вильгельм I умер 9 марта 1888 года), и на короткое время казалось, что наступит новая эра. для Германии и косвенно для Европы ".

Но этого не произошло. Фридрих III пережил своего отца всего на 99 дней, умер в Потсдаме 15 июня 1888 года и покинул Немецкий престол его воинственному сыну Вильгельму II, который четверть века спустя помог начать Первую мировую войну

Связь между немецкими династическими событиями и происхождением «Легенды Пруса» Старый Египет »был признан в польской прессе еще в 1888 году, еще до прихода Фридриха к недолгой бессильной власти, писателем под псевдонимом, который называл себя« Логарифмом ».

Как отмечает Швейковский,« прямая связь между рассказ и политические события в современной Германии, несомненно, открывают новые предположения о происхождении фараона ».

Влияния

Рамзес II Гораций

Помимо немецких элементов, на композицию рассказа повлияли и другие. Сюда входили:

  • использование приемов, вдохновленных древним греческим хором, в данном случае в начале и в конце и повторении одного раза по ходу текста высказывания по поводу тщета человеческих надежд перед небесными велениями;
  • астрологические отголоски из собственной газетной публикации Пруса о солнечном затмении, свидетелем которого он стал в Млаве, к северу от Варшава, четырьмя месяцами ранее, 19 августа 1887 г.;
  • история Фараона Рамзеса II («Великого»), у которого прожил почти столько же, сколько и столетний Рамзес из «Легенды» (который также упоминается в рассказе Пруса как «великий Рамзес») и пережил десятки своих потенциальных преемников ;
  • и Роман поэт Мнение Горация, «Non omnis moriar» («Я не умру совсем»), которое Прус цитирует по-польски в «Легенде» и процитирует исходный текст на латыни в конце Куклы, который он в это время также пишет.

Чара cters

Для Пруса было аксиомой, что историческая литература должна искажать историю. Характерно, что иногда в исторической фантастике его выбор имен персонажей демонстрирует значительный произвол: нигде больше, чем в «Легенде о Древнем Египте».

Фараон

«Легенда о Древнем Египте», опубликованная в 1888 году, показывает безошибочные родственные связи в сеттинге, теме и развязке с Прус '1895 г. роман Фараон, для которого рассказ послужил предварительным наброском.

Оба художественных произведения происходят в Древнем Египте - «Легенда» в какое-то неопределенное время, предположительно во время 19 или 20 династии, когда правили все Рамессидские фараоны; фараон, при падении 20 династии и Нового царства в 11 веке до нашей эры.

В каждом из них главный герой (Гор и Рамзес XIII, соответственно ) стремится провести социальные реформы. (Рамзес также планирует превентивную войну против восходящей ассирийской державы.)

В каждой из них главный герой погибает до может ли он осуществить свои планы - хотя в романе некоторые из них в конечном итоге реализуются противником и преемником Рамзеса, Херихором.

См. также

  • Портал романов

Примечания

Ссылки

  • Зигмунт Швейковский, «Geneza noweli 'Z legend dawnego Egiptu'» («Происхождение рассказа,« Легенда Древнего Египта »», первоначально опубликовано в 1962 году), перепечатано в его книге Nie tylko o Prusie: szkice (Not Only about Prus: Sketches), Poznań, Wydawnictwo Poznańskie, 1967, стр. 256–61, 299–300.
  • Кристина Токарзувна и Станислав Фита, Болеслав Прус, 1847-1912: kalendarz życia i twórczości, pod redakcją Zygmunta Szweykowskiego (Болеслав Прус, 1847-1912: Календарь [его] жизни и творчества, под редакцией Зигмунт Швейковски ), Варшава, Państwowy Instytut Wydawniczy, 1969.
  • Кристофер Каспарек, «Прус Фараон : Создание исторического романа», Польское обозрение, 1994, вып. 1, стр. 45–50.
  • Кристофер Каспарек, «Прус Фараон и солнечное затмение», The Polish Review, 1997, нет. 4, pp. 471–78.
  • Болеслав Прус, Фараон, перевод с польского Кристофером Каспареком (2-е, исправленное изд.), Варшава, Polestar Publications (ISBN 83-88177-01-X ), и Нью-Йорк, Hippocrene Books, 2001.
  • Якуб А. Малик, Огнисте znaki Przedwiecznego. Szyfry transcendencji w noweli Bolesława Prusa "Z legend dawnego Egiptu". Próba odkodowania («Огненные знаки вечного: шифры трансцендентности в рассказе Болеслава Пруса« Легенда Древнего Египта »: попытка расшифровки»), в Якубе А. Малике, изд., Poszukiwanie świadectw. Szkice o problematyce Religijnej w literaturze II połowy XIX i początku XX wieku (Поиск свидетельств: очерки на религиозные темы в литературе второй половины XIX и начала XX веков), Люблин, Wydawnictwo TN KUL, 2009.
Wikisource содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Легенда Древнего Египта
Последняя правка сделана 2021-06-08 16:10:31
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте