Спуск в Водоворот

редактировать
Рассказ Эдгара Аллана По

«Спуск в Водоворот»
Художник Гарри Иллюстрация Кларка 1919 года к «Сошествию в Водоворот»
АвторЭдгар Аллан По
СтранаСША
ЯзыкАнглийский
ЖанрыНаучная фантастика

"Спуск в Водоворот"- это рассказ 1841 Эдгара Аллана По. man рассказывает, как он выжил при кораблекрушении и водовороте. Это было сгруппировано с рассказами По рассуждения, а также обозначено как ранняя форма научной фантастики.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Анализ
    • 2.1 Основные темы
    • 2.2 Ссылки
  • 3 История публикаций
  • 4 Критический отклик
  • 5 Адаптации
  • 6 Ссылки в литературных произведениях
  • 7 Ссылки
  • 8 Источники
  • 9 Внешние ссылки
Сюжет

Вдохновленный Москстраумен, он оформлен как история в рассказе, сказка, рассказанная на вершине горного восхождения на Лофотенских островах, Норвегия. Эту историю рассказывает старик, который показывает, что он только выглядит старым: «Вы думаете, что я очень старый человек, - говорит он, - но я не такой. Потребовалось меньше одного дня, чтобы сменить эти волосы с черных как смоль». в белый цвет, чтобы ослабить мои члены и расшатать нервы ». Рассказчик, убежденный в силе водоворотов, которые он видит в океане за его пределами, затем рассказывает о рыбалке «старика» с двумя его братьями несколько лет назад.

Под действием «самого ужасного урагана, когда-либо исходившего с небес», их корабль попал в вихрь. Одного брата затянули в волны; другой сошел с ума от ужаса зрелища и утонул, когда корабль затопили. Сначала рассказчик видел в зрелище только ужасающий ужас. В момент откровения он увидел, что Maelström - прекрасное и устрашающее создание. Наблюдая за тем, как объекты вокруг него притягиваются и втягиваются в него, он пришел к выводу, что «чем больше тела, тем быстрее они опускаются» и что объекты сферической формы притягиваются быстрее всего. В отличие от своего брата, он покинул корабль и держался за цилиндрическую бочку, пока его не спасли несколько часов спустя, когда водоворот временно утих, и его спасли несколько рыбаков. «Старик» рассказывает историю рассказчику, не надеясь, что рассказчик ей поверит.

Анализ

Начало рассказа имеет сходство с Сэмюэлем Тейлором Кольриджем Иней древнего мореплавателя (1798): в обоих, взволнованный старик рассказывает свою историю кораблекрушения и выживания. Сказка - это история сенсации, в которой подчеркиваются мысли и чувства рассказчика, особенно его ужас быть убитым в водовороте. Рассказчик использует свои мыслительные способности, чтобы выжить, и эта история считается одним из ранних примеров научной фантастики.

Основные темы

Намек

В рассказе упоминается Йонас Данилссонн Рамус, человек из Норвегии, который писал о знаменитом водовороте в Салтстраумен. Вступительный эпиграф цитируется из эссе Джозефа Глэнвилла под названием «Против уверенности» в философии и вопросах спекуляции »(1676), хотя По значительно изменил формулировку.

История публикации
« Сошествие в Водоворот »впервые появилось в журнале Graham's Magazine в мае 1841 года.

История впервые появился в выпуске Грэ за май 1841 г. am's Magazine, вышедший в апреле. По поспешил завершить рассказ вовремя и позже признал, что вывод был несовершенным. Вскоре после того, как рассказ По «Убийства на улице Морг » был переведен на французский язык без подтверждения, французские читатели искали другие произведения По, и «Сошествие в Водоворот» было одним из самых ранних переведенных

.

Как и другие его работы о морских приключениях Рассказ Артура Гордона Пима из Нантакета и Журнал Джулиуса Родмана, «Спуск в Водоворот» читатели считали правдой. и один отрывок был перепечатан в девятом издании Британской энциклопедии, но он был основан на отрывке, который По заимствовал из более раннего издания той же энциклопедии. В июне 1845 года "Сошествие в Водоворот" было впервые собрано как часть сказок По, опубликованных Г. Сыновья П. Патнэма Wiley & Putnam, а также включили еще одиннадцать его рассказов.

Критический ответ

Вскоре после публикации в выпуске Daily Chronicle от 28 апреля было включено уведомление «« Сошествие в Водоворот »[sic ] Эдгара А. По, эсквайра, недостойно пера того, чьи таланты позволяют ему более широкий и широкий кругозор». Мордехай М. Ноа в «Вечерней звезде», однако, сказал, что сказка «кажется не менее интересной, чем сильная статья его пера в последнем номере« Убийство на улице Морг »». В 1911 году Ричмондский профессор Роберт Армистед Стюарт сказал, что эта история была «самой увлекательной из того трио псевдонаучных историй, демонстрирующих волшебную силу По» вместе с «MS. Найдено в бутылке » и «Беспрецедентное приключение одного Ганса Пфаала ".

Адаптации

В 1953 году пианист Ленни Тристано записал «Descent into the Maelstrom», вдохновленный рассказом. Это было импровизированное соло фортепианная пьеса, в которой использовался мультитрекинг и не было заранее заданной гармонической структуры, вместо этого она была основана на развитии мотивов.

В 1962 году Артур Кларк написал рассказ «Водоворот II», вдохновленный История По. Впервые она была опубликована в журнале Playboy, а также может быть найдена в антологии Кларка The Wind from the Sun.

В 1968 году Editora Taika (Бразилия) опубликовала комическую адаптацию в Альбом Classicos De Terror # 7, "Descida No Maelstrom!". Адаптация - Франсиско Де Ассис, оформление - Эдегар и Игнасио Хусто. Репри опубликовано в Zarapelho # 3 в 1976 году.

В 1974 году Скайвальд опубликовал комическую адаптацию в Psycho # 18. Адаптация была выполнена Эл Хеветсоном, искусство - Сезаром Лопесом Вера. Он был перепечатан Иберо Мундиаль Де Эдисионес (Испания) в Dossier Negro # 66 (1974) и Eternity Comics в Edgar Allan Poe: The Pit And The Pendulum And Other Stories # 1 в 1988 году.

В 1975 году. Издательство Warren Publishing опубликовало адаптацию комикса в Creepy # 70. Адаптация была Ричардом Маргопулосом, искусство - Адольфо Усеро Абелланом. Эта версия многократно переиздавалась.

В 1986 году американский композитор Филип Гласс написал музыку, вдохновленную «Спуском в Maelström». Он был заказан Австралийским Театром Танца.

. В 1993 году Novedades Editores (Мексика) опубликовал комедийную адаптацию в Clasicos De Terror # 4, "Cayendo En El Maestrom". Адаптер и исполнитель неизвестны.

Ссылки в литературных произведениях

В 1970 году чехословацкий писатель Людвик Вацулик сделал много ссылок на «Сошествие в Малстрём», а также на « Черная кошка "в его романе. В «Игроке пианино» Курта Воннегута Пол Протей думает про себя «Спуск в водоворот», когда он уступает воле своей жены. В Лю Цысинь 'Конец смерти, оба упоминаются По и этот рассказ, и некоторые персонажи посещают Москстраумен.

Ссылки
Источники
Внешние ссылки
Wikisource содержит связанный исходный текст к этой статье: Сошествие в Водоворот
Последняя правка сделана 2021-06-08 15:44:40
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте