A-Ba-Ni-Bi

редактировать
Израиль "A-Ba-Ni-Bi"
Английская обложка песни A-Ba-Ni-Bi
Евровидение 1978 запись
СтранаИзраиль
Художник (и)Ижар Коэн и Алфавит
ЯзыкиИврит, Английский
Композитор (ы)Нурит Хирш
Автор текстаУсадьба Эхуд
ДирижерНурит Хирш
Выступление в финале
Итоговый результат1-й
Итоговый балл157
Хронология входа
◄ «Ахава хи Шир Лишнаим» (1977)
"Hallejulah" (1979) ►

"A-Ba-Ni-Bi"(Еврейское письмо : א-ב-ני-בי, Bet-language языковая игра на слово אני ("a ni "), что на иврите означает" Я ") была песней-победительницей Евровидения 1978, исполненной для Израиля Изхаром Коэном и Alphabeta.

Содержание

  • 1 Описание
  • 2 Кавер-версии
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки

Описание

Это была первая победа Израиля на Евровидении, Это означало, согласно правилам конкурса, что они будут проводить конкурс в следующем году, что означает первый раз, когда Евровидение будет проходить за пределами географической Европы. По словам автора и историка Джона Кеннеди О'Коннора, вещатели во многих неучаствующих арабских странах Северной Африки и Азии, которые вели трансляцию конкурса, были вынуждены прекратить трансляцию, когда стало ясно, что Израиль выиграет. Иорданское телевидение прервало передачу и показало изображения цветов.

Песня (написанная Эхуд Мэнор и написанная и дирижерская Нурит Хирш, дуэт, который часто сотрудничал при написании израильских заявок на Евровидение, включая дебют страны ), является динамичным диско номером, знаменующим движение к этому стилю исполнения в последующие годы. Хотя ее иногда высмеивают как слабую запись - особенно учитывая ее название, - песня рассматривается большинством фанатов как одна из лучших записей в истории конкурса, часто исполняемая как часть попурри фаворитов, как на Введение в полуфинал 2006 г. в Афинах.

Песня рассказывает о том, как дети относятся к любви. Коэн поет, что в детстве «мы любили тайно / С кем мы были милы? - Просто дяди и тети», и эта любовь была тайной, и «Мы шептались только на языке Бета». Он сравнивает это со взрослой жизнью, когда понимает, что «Любовь - прекрасное слово» и что человечество должно «говорить на языке любви», а не на языке секретов. По этой причине в песне используется язык Bet - детская языковая игра, в которой каждый слог слова повторяется с ставкой перед согласной. Таким образом, еврейское «а-ни о-хев о-тах» (иврит : אני אוהב אותך - я люблю тебя) становится «а-ба-ни-би о-бо-хе-бе- во-бо-та-ба-ч ". По ошибке название песни было подписано на экране на конкурсе как «Ah-Bah-Nee-Bee» и было еще больше запутано на британском рынке синглов, когда оно было внесено в официальный чарт синглов, составленный Music Week, как «A-Bi-Ni». -Bi '. В музыкальном плане песня несколько необычна среди конкурсных работ, так как заканчивается почти сразу после смены тональности - в большинстве записей после этого момента присутствует либо перемычка, либо повторение припева.

На Конкурсе Коэн и пять его бэк-вокалистов (двое мужчин - Реувен Эрез и Ицхак Окев, и три женщины - Лиза Голд-Рубин, Нехама Шутан и Эстер Цубери) носили белую одежду и в основном не двигались. , покачиваясь в такт музыке.

Песня исполнялась восемнадцатого вечера (после Luxembourg Baccara с «Parlez-vous français? » и предшествующих Австрия Весна с «миссис Кэролайн Робинсон »). По окончании голосования песня получила 157 баллов, заняв первое место из 20. Песня получила баллы от всех остальных участвующих в голосовании стран, кроме Швеции, включая 6 наборов по максимум 12 баллов.

Песня была преуспевала в 1979 в качестве победителя конкурса и представителя Израиля благодаря Milk and Honey с исполнением «Аллилуйя "для Израиля. Таким образом, Израиль стал третьей страной после Испании (1968 и 1969) и Люксембурга (1972 и 1973), выигравшей Конкурс дважды в последующие годы. С тех пор только Ирландия достигла этого отличия, выиграв три раза подряд, начиная с 1992 года. Изхар Коэн вернулся на конкурс в Гётеборг, Швеция в 1985, затем финишировал 5-м в поле из 19 с «Оле, Оле ». Он был перепутан турецкой пародийной группой Grup Vitamin как "Acaba Bu Ne Baba Be?" («Интересно, что это за папа, эй?» По-турецки) в Aşkın Gözyaşları («Слезы любви»), который был их альбомом 1994 года.

Песня была исполнена в 2018 году израильской певицей Неттой Барзилай, выигравшей Евровидение 2018.

Кавер-версии

  • Хорватский: Бети Юркович - Ja pa te pe vo po lim pi (от "ja te volim")
  • Пародия: Я хочу быть белым медведем (намеренно неверно расслышанный текст)

См. также

Ссылки

Внешние ссылки

Предыдущий
«L'oiseau et l'enfant », автор Marie Мириам
Победители конкурса песни Евровидение
1978
Преемник
«Аллилуйя » Молоко и Мед
Последняя правка сделана 2021-06-07 17:41:55
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте