55-я Национальная кинематографическая премия | |
---|---|
Присуждается за | Лучшее индийское кино в 2007 году |
Присуждено | Дирекция кинофестивалей |
Представлено | Пратибхой Патил. (Президентом Индии ) |
Объявлено | 7 сентября 2009 г. (2009-09-07) |
Представлено | 21 октября 2009 г. (2009-10-21) |
Сайт | Видьян Бхаван, Нью-Дели |
Официальный сайт | dff.nic.in |
Основные моменты | |
Лучший полнометражный фильм | Канчиварам |
Лучший неигровой фильм | Надежда умирает последней на войне |
Лучшая книга | От Раджа до Свараджа: документальный фильм в Индии |
Лучший кинокритик | В. К. Джозеф |
Премия Дадасахеба Фалке | Манна Дей |
Наибольшее количество наград | • Ганди, мой отец. • Тааре Замин Пар (3) |
55-я Национальная кинопремия, представленная Дирекцией кинофестивалей, организацией, учрежденной Министерством информации и телерадиовещания, Индия чествует лучшее из индийского кино, выпущенного в 2007 году.
Были учреждены три разных комитета, чтобы оценивать различные работы для художественных, неигровых и лучший текст по разделам кино; во главе с лауреатом Национальной премии режиссером Сай Паранджпье за художественные фильмы и Ашоке Вишванатаном вместе с Намитой Гокхале за неигровые фильмы и лучший сценарий по разделам кино соответственно.
Каждый председатель объявил о присуждении награды 7 сентября 2009 года для своих соответствующих разделов, и церемония награждения состоялась в Вигьян Бхаван, Нью-Дели с Президентом Индии, Пратибха Патил вручение наград 21 октября 2009 года.
Награды были разделены на featu re фильмы, неигровые фильмы и книги, написанные по индийскому кино.
Награда за заслуги в жизни вручается выдающимся деятелям индийской киноиндустрии за внесенный значительный вклад.
Комитет, состоящий из четырех выдающихся личностей индийской киноиндустрии, был назначен для оценки присуждения премии Дадасахеба Пхалке за заслуги в жизни. Следующими были члены жюри:
Имя Награда | Лауреат (ы) | Награжден как | Награды |
---|---|---|---|
Премия Дадасахеба Фалке | Манна Дей | Исполнитель воспроизведения | Сварна Камаль, 1000000 вон и платок |
Полнометражные фильмы были награждены как на всей Индии, так и на региональном уровне. На 55-й Национальной кинопремии тамильский фильм, Канчиварам получил Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм ; тогда как фильм на хинди, Ганди, мой отец получил максимальное количество наград (3). В каждой категории были вручены следующие награды:
Для оценки наград за художественные фильмы была назначена комиссия во главе с Сай Паранджпье. Следующими были члены жюри:
Были вручены следующие награды:
Официальное имя: Сварна Камаль
Все награжденные награждаются премией «Золотой лотос» (Сварна Камаль) ', сертификат и денежный приз.
Название премии | Название фильма | Язык | Лауреат (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм | Канчиварам | Тамил | Продюсер : Percept Picture Company. Директор : Приядаршан | 2,50,000 ₹ / - Каждый |
Образец цитирования: Для презентации редкое изображение общины ткачей шелка Канчи и внутренней борьбы ткача, застрявшего между его идеалами и личными стопами. Яркая история и техническое совершенство сочетаются для создания полного кинематографического опыта. | ||||
Лучший дебютный фильм режиссера | Холодное сердце | Хинди, Ладакхи | Продюсер: Шиваджи Чандрабхушан. Режиссер: Шиваджи Чандрабхушан | 1,25,000 ₹ / - Каждый |
Образец цитирования: За то, что оживил с теплотой и бодростью жизнь в тех далеких пустынных заснеженных вершинах, где само существование является постоянным испытанием. | ||||
Лучший популярный фильм, приносящий полезное развлечение | Чак Де! Индия | Хинди | Производитель: Адитья Чопра. Режиссер: Шимит Амин | 2,00 000,000 / - Каждый |
Ссылка: Для основательно развлекая публику, заставляя гордиться тем, что он индиец. Шедевр вдохновенного кинопроизводства. | ||||
Лучший детский фильм | Фотография | Хинди | Продюсер: Детское кинематографическое общество. Режиссер: Вирендра Сайни | ₹ 1, 50,000 / - Каждая |
Образец цитирования: Для раскрытия волшебного мира изображений и звука для талантливого маленького ребенка, освещая вехи истории кино в яркой форме. | ||||
Лучший анимационный фильм | Иннимей Нангатан | Тамил | Продюсер: С. Шридеви. Режиссер: С. Венки Бабу | 1,00,000 / - каждый |
Образец цитирования: За создание милых персонажей, которые своими головокружительными шалостями борются со злой силой жадности совершенно новым способом. Для нового направления анимации. | ||||
Лучшее руководство | Наалу Пеннунгал | Малаялам | Адоор Гопалакришнан | 2,50,000 рупий / - |
Образец цитирования: За тонкое и тонкое решение гендерных вопросов в традиционном обществе. Четыре женщины с разным семейным положением считаются банальными и подвергаются унизительному пренебрежению со стороны своих ближайших партнеров и семьи. |
Официальное имя: Раджат Камаль
Все награжденные награждаются «Серебряной наградой лотоса (Раджат Камаль)», сертификатом и денежным призом.
Название премии | Название фильма | Язык | Лауреат (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм о национальной интеграции | Дхарм | Хинди | Продюсер: Шитал В. Талвар. Режиссер: Бхавна Талвар | 1,50,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За мощное выражение послания что человечество имеет гораздо большую ценность, чем религия. Очень красиво изображено превращение православного и суеверного священника. | ||||
Лучший фильм о благополучии семьи | Тааре Замин Пар | хинди | Продюсер: Аамир Хан. Режиссер: Аамир Хан | ₹ 1, 50,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За реалистичное изображение психологической диалектики между обычной семьей, приводящей своих детей к совершенству в образовании, тем самым пренебрегая их особо одаренным ребенком, решающим проблему дислексии изолированно. | ||||
Лучший фильм на другие социальные проблемы | Antardwand | Хинди | Продюсер: Сушил Раджпал. Режиссер: Сушил Раджпал | 1,50,000 ₹ / - Каждый |
Образец цитирования: За разоблачение рэка «браки на продажу» и драматическое представление запуганной девушки, которая находит свое мужество и голос и восстает против своего тиранического отца. | ||||
Лучший актер | Канчиварам | Тамил | Пракаш Радж | ₹ 50,000 / - |
Образец цитирования: За разумное многослойное изображение ткача, запутанного в паутине из шелковых нитей, сотканных судьбой. | ||||
Лучшая женская роль | Gulabi Talkies | Каннада | Умашри | ₹ 50,000 / - |
Образец цитирования: За душераздирающее изображение печального положения обиженной женщины, принадлежащей к меньшинству сообщество, окруженное безразличным и враждебным обществом. | ||||
Лучший актер второго плана | Ганди, мой отец | • Хинди. • Английский | Даршан Джаривала | ₹ 50,000 / - |
Образец цитирования: За правдивое изображение тревога по поводу великой исторической личности - Махатмы Ганди. Отец нации терпит поражение в личных отношениях со своим сыном. | ||||
Лучшая женская роль второго плана | Последний Лир | Английский | Шефали Шах | 50,000,000 / - |
Образец цитирования: За ее тлеющее изображение женщины, имеющей дело с ее интенсивными отношениями с пожилой мужчина с выдающейся личностью. | ||||
Лучший детский художник | Тингья | Маратхи | Шарад Гоэкар | ₹ 50,000 / - |
Образец цитирования: За непревзойденную легкость покрытия диапазона от нежности до гневного неповиновения, при изображении Тингья - мальчика, любовь которого к Быку является движущей силой его юной жизни. | ||||
Лучший исполнитель мужского пола | Тааре Замин Пар. («Маа») | Хинди | Шанкар Махадеван | 50,000 / - |
Образец цитирования: За жалобное исполнение задушевной песни, являющейся музыкальным выражением темы, которая трогает сердце. | ||||
Лучшая певица женского пола | Jab We Met. ("Yeh Ishq Haaye") | Hindi | Shreya Ghoshal | 50,000 / - |
Цитата: За ее приятный голос и богатое качество звука. Ее исполнение вызывает красоту природы через ее тонкие нюансы. | ||||
Лучший оператор | Холодное сердце | Хинди и Ладакхи | Оператор : Шанкер Раман. Лабораторная обработка : Deluxe Laboratories Inc. | ₹ 50,000 / - Каждая |
Образец цитирования: За художественное и техническое совершенство кинематографии, проявляющееся в превосходном воспроизведении тональности и резких композиций, сохранении текстуры на большой высоте. | ||||
Лучший сценарий | Ганди, мой отец | • Хинди. • Английский | Фероз Аббас Хан | ₹ 50,000 / - |
Образец цитирования: За творческое и эмоциональное обращение с бескомпромиссно непоколебимая сторона Отца нации с особым упором на его отношения со своим проблемным сыном. | ||||
Лучшая аудиография | 1971 год | Хинди | Кунал Шарма | ₹ 50,000 / - |
Образец цитирования: За изображение настроения и напряжения того мучительного периода, отметили апогей ухудшения отношений с нашими соседями. | ||||
Лучший монтаж | Наалу Пеннунгал | Малаялам | Б. Аджит Кумар | ₹ 50,000 / - |
Образец цитирования: Для представления в едином темпе четырех разных историй, которые разворачиваются как единое целое. | ||||
Лучшее художественное руководство | Ом Шанти Ом | Хинди | Сабу Сирил | ₹ 50,000 / - |
Образец цитирования: За создание аутентичных декораций 1970-х и воссоздание их в ветхом состоянии поколение спустя. | ||||
Лучший дизайн костюмов | Кришнакантер Уилл | Бенгалец | Рума Сенгупта | ₹ 50,000 / - |
Образец цитирования: За создание реалистичных персонажей в тот исторический период, когда роскошные костюмы и красочная придворная жизнь была в порядке вещей. | ||||
Лучший визажист | Парадези | Малаялам | Паттанам Рашид | ₹ 50,000 / - |
Образец цитирования: За техническое совершенство детализации персонажа главного героя с помощью макияжа. | ||||
Лучшее музыкальное направление | Ore Kadal | Малаялам | Ouseppachan | ₹ 50,000 / - |
Образец цитирования: За достижение через музыку остроты смятения нетрадиционной любви. | ||||
Лучшие тексты | Taare Zameen Par | Хинди | Prasoon Joshi | ₹ 50,000 / - |
Образец цитирования: За душевные стихи, отражающие травму семьи, страдающей от редкого проблема их маленького сына, которого с радостью спас понимающий учитель. | ||||
Лучшие спецэффекты | Шиваджи | Тамил | M / s Indian Artists | ₹ 50,000 / - |
Образец цитирования: За новаторские усилия по рендерингу тонов и текстуры, которые принимают реалистичные пропорции. Наиболее убедительно удалось добиться по Тьюрингу темного оттенка кожи до светлого путем кропотливой компьютерной графики. | ||||
Лучшая хореография | Jab We Met. ("Yeh Ishq Haaye") | Хинди | Сародж Кхан | 50,000 / - |
Образец цитирования: За живое изображение красочной местной горной песни на фоне гор. | ||||
Специальный приз жюри | Ганди, мой отец | • Хинди. • Английский | • Анил Капур (Продюсер). • Фероз Аббас Хан (Режиссер) | ₹ 62,500 / - Каждый |
Образец цитирования: За то, что пролил свет на относительно неизвестный аспект Отца нации и его бурные отношения с его непростым мятежным сыном в редкой и убедительной манере. |
Награда вручается лучшему фильму на региональных языках в Индии.
Название премии | Название фильма | Победитель (-ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм на бенгальском языке | Ballygunge Court | Продюсер: Ганеш Кумар Багария. Режиссер: Пинаки Чаудхури | 1,00,000,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За мощный комментарий о тяготах старения в городской среде. | |||
Лучший полнометражный фильм на хинди | 1971 | Продюсер: Sagar Films (Pvt. Ltd.). Режиссер: Амрит Сагар | 1,00,000 ₹ / - Каждый |
Образец цитирования: За деликатное изображение испытаний индийских военнопленных, оказавшихся в ловушке между крайней враждебностью и официальной апатией в чужой стране и проявивших силу духа в безвыходной ситуации. | |||
Лучший полнометражный фильм на каннаде | Gulabi Talkies | Продюсер: Басант Кумар Патил. Режиссер: Гириш Касаравалли | 1,00,000 ₹ / - каждый |
Образец цитирования: Для отслеживание влияния новых СМИ на рыбацкие сообщества прибрежной Карнатаки на фоне глобализации деловой практики и растущей межобщинной напряженности между индуистами и мусульманами на рубеже веков. | |||
Лучший полнометражный фильм на малаялам | Ore Kadal | Продюсер: Виндхян Н.Б.. Режиссер: Шьямапрасад | 1,00,000 ₹ / - Каждый |
Образец цитирования: Для колодца созданный фильм об эмоциональном конфликте домохозяйки из среднего класса, которую непреодолимо тянет к радикальному интеллектуалу. | |||
Лучший полнометражный фильм на маратхи | Нироп | Продюсер: Апарна Дхармадхикари. Режиссер: Сачин Кундалкар | 1,00,000 ₹ / - Каждый |
Ссылка: За оригинал Неординарный фильм, дающий свежий взгляд на внутренние пейзажи человеческого разума. | |||
Лучший полнометражный фильм на тамильском языке | Перияр | Продюсер: M / s Liberty Creations Ltd.. Режиссер: Гнана Раджасекаран | 1,00,000 ₹ / - каждый |
Образец цитирования: За биографический материал, который затрагивает такие вопросы, как суеверия, неприкасаемость, повторный брак вдов и т. Д., Ярко изображая жизнь великого социального реформатора Шри Э. В. Рамасвами Найкер, широко известный как Перияр. |
Лучший полнометражный фильм на всех языках, кроме тех, которые указаны в Приложении VIII Устава
Название премии | Название фильма | Победитель (-ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|
Лучший полнометражный фильм на английском языке | Последний лир | Продюсер: Ариндам Чаудхури. Режиссер: Ритупарно Гош | 1,00,000 ₹ / - Каждый |
Образец цитирования: За блестящую и визуально ошеломляющую кинематографическую работу о жизни затворнического шекспировского актера, давно миновавшего свой расцвет. Его причудливая и страстная личность делает его запоминающимся и милым персонажем. |
Фильмы, сделанные на любом индийском языке, снятые на 16 мм, 35 мм, большего размера или в цифровом формате и выпущенные либо в формате фильма, либо в видео / цифровом формате, но сертифицированные Центральным советом сертификации фильмов как документальный / кинохроника / художественный фильм - имеют право на раздел неигрового кино.
Комитет во главе с Ашоком Вишванатаном был назначен для оценки наград за неигровые фильмы. Следующими были члены жюри:
Официальное имя: Сварна Камаль
Все награжденные награждаются «Золотым лотосом» (Сварна Камаль), сертификатом и денежным призом.
Название награды | Название фильма | Язык | Победитель (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший неигровой фильм | Надежда умирает последней в войне | Английский и хинди | Продюсер: Суприйо Сен. Режиссер: Суприо Сен | 1,00,000 ₹ / - каждый |
Цитата: За деликатное, хотя и поисковое исследование заключенных в тюрьмах чужих стран; Сложная многоголосая пестрота, фильм - попытка обрести надежду посреди борьбы с отчаянием. | ||||
Лучший режиссерский неигровой фильм | Веллапокатил | Малаялам | Джаярадж | 50,000 / - каждый |
Образец цитирования: За его минималистское изображение травмирующей истории верного пса. |
Официальное имя: Раджат Камаль
Все награжденные награждаются «Серебряной наградой лотоса (Раджат Камаль)» и денежным призом.
Название награды | Название фильма | Язык | Победитель (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучший первый неигровой фильм | Лал Джуто | Бенгали | Продюсер: Институт кино и телевидения Сатьяджита Рэя, Калькутта. Режиссер: Швета Мерчант | 75000 ₹ / - каждый |
Образец цитирования: За традиционную обработку известного художественного текста. Элемент неожиданности представлен непринужденно, спонтанно и полон чудесного безумия. | ||||
Лучший антропологический / этнографический фильм | Тай Факи | Английский | Продюсер: Приям Чалиха. Режиссер: Мридул Гупта | 50,000 / - каждый |
Образец цитирования: За честное изображение жизни и традиций крошечного сообщества Phakey на Северо-Востоке, которое, несмотря на влияние глобализации, продолжает сохранять свою индивидуальную идентичность. | ||||
Лучший биографический фильм и Лучший исторический фильм-реконструкция / сборник (предоставлено совместно) | Антардвани | хинди | Продюсер: Films Division. Режиссер: Джаббар Патель | 50,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За творческое воплощение жизни и времен Пандита Шива Кумара Шармы в его путешествии по возрождению утерянной музыки Сантура. и разместить его на мировой арене. Темп и ритм фильма созвучны мелодичной музыке Santoor. | ||||
Лучший фильм об окружающей среде / сохранении / сохранении | Бханга Гара | Бенгали | Продюсер: Институт кино и телевидения Индии. Режиссер: Ниланджан Датта | ₹ 50,000 / - каждая |
Образец цитирования: За отстаивание интересов сохранения окружающей среды. В фильме показан контраст между двумя регионами района Мальда, когда они смиряются с неизбежным потоком природы. Пока один сталкивается с разрушающимся натиском реки Ганга, другой обновляется, чтобы выжить в условиях нехватки воды. | ||||
Лучший фильм на социальные вопросы | Багер Бача | Бенгальский | Продюсер: Институт кино и телевидения Сатьяджита Рэя. Режиссер: Бишну Дев Гальдер | ₹ 12 500 / - Каждый |
Образец цитирования: За спонтанное и многослойное изображение жизни ребенка, живущего на вокзале. Он показан на границе между борьбой за выживание и преступной жизнью. | ||||
Изменяющееся пророчество | Английский | Продюсер: Public Service Broadcasting Trust. Директор: Мераджур Рахман Баруах | ||
Образец цитирования: За устранение дискриминации, с которой мусульманские женщины сталкиваются на тамильском языке Наду от консервативного духовенства. В фильме удачно раскрыта история женщины-активиста, которая побудила социально подавленных женщин бороться с гендерной дискриминацией. | ||||
Лучший образовательный / мотивационный / учебный фильм | Прарамбха | Каннада | Продюсер: Сантош Сиван. Режиссер: Сантош Сиван | 50 000 / - Каждый |
Образец цитирования: За тонкое изображение борьбы, с которой столкнулся ВИЧ-инфицированный мальчик, который был исключен из школы. В фильме использована игровая позиция, чтобы вдохновить и привить положительное отношение к этой проблеме. | ||||
Лучший фильм-расследователь | Журналист и джихади | Английский | Продюсер: Рамеш Шарма. Режиссер: Рамеш Шарма и Ахмад Джамал | ₹ 50,000 / - Каждый |
Образец цитирования: За попытку раскрыть последовательность событий, которые привели к ужасному убийству журналиста с Уолл-стрит Дэниела Перла. Этот фильм очень хорошо изучен, и расследование дает представление о деятельности боевой организации. | ||||
Лучший короткометражный игровой фильм | Удедх Бун | Хинди | Продюсер: Институт кино и телевидения Индии. Режиссер: Сиддхарт Синха | 50 000 / - каждый |
Образец цитирования: За творческое изображение дилеммы мальчика, который сталкивается лицом к лицу с искушениями жизни. Фильм вызывающе исследует скрытые эротические течения в этой сказке о взрослении. | ||||
Лучший фильм о благосостоянии семьи | Создание лица | Английский | Продюсер: Public Service Broadcasting Trust. Режиссер: Сувенду Чаттерджи | ,000 50,000 / - Каждому |
Образец цитирования: За многослойное исследование проблемы альтернативной сексуальности в политически нестабильном государстве; Спонтанно отмечая эту сексуальную ориентацию, фильм изображает это как нормальное явление в семейной обстановке. Это никоим образом не влияет на повседневные обязанности, особенно потому, что главный герой - очень популярный гример. | ||||
Лучшая операторская работа | Крамаша | Хинди | Оператор : Савита Сингх | ₹ 50,000 / - |
Образец цитирования: За поразительное использование линз и освещение в создании странного и волшебного мира, полного определенной атмосферной сырости и тумана, усиленного последовательной демонстрацией ярких кинематографических композиций. | ||||
Лучшая аудиография | Крамаша | Хинди | Аджит Сингх Ратхор | ₹ 50,000 / - |
Образец цитирования: За инновационный звуковой дизайн усиливает настроение фильма и погружает в волшебную атмосферу, полную сказок. | ||||
Лучший монтаж | Надежда умирает последней на войне | Английский и хинди | Сайкат Рэй | 50 000 рупий / - |
Образец цитирования: За его творческое смешение различных элементов прошлого и настоящего, а также плавное перетекание образов, вызывающих неподдельные эмоции. | ||||
Лучшее музыкальное направление | Echoes Of Silence | Английский и Хаси | Зубин Гарг | ₹ 50,000 / - |
Образец цитирования: Для пустоты мира Пори усиливается за счет эффективного использования сдержанной, но мощной музыки, которая органично вписывается в повествование. | ||||
Лучшее повествование / голос за кадром | Айодхья Гата | Английский и хинди | Вани Субраманиан | ₹ 50,000 / - |
Ссылка: Для Мощное и гуманное повествование об Айодхья Гатхе сплетает воедино историю Айодхьи - ее прошлое, настоящее и неопределенное будущее - таким образом, что затрагивает вас, но не подавляет. | ||||
Специальный приз жюри | Бхултир Кхеро | Бенгали | • Амалан Датта (продюсер). • Анирбан Датта (директор) | 12 500 / - Каждый |
Образец цитирования: За блестящее воспоминание о Калькутте. Фильм раскрывает образы и звуки, запахи и истории, мифы и воспоминания реалистично и в то же время волшебно. | ||||
Пумарам | Малаялам | • Общественный вещательный фонд (продюсер). • Випин Виджай (директор) | ||
Образец цитирования: За творческое использование визуального мастерства для размышления о взаимосвязи между менструальным циклом. ритуалы, красный цвет и природа человеческого существования. Фильм глубоко вовлекает зрителей в экспериментальное исследование внутренней жизни главных героев молодых женщин и их уникальных взаимоотношений с кровью. |
Целью награждения является поощрение изучения и признания кино как вида искусства, а также распространение информации и критическая оценка этого вида искусства посредством публикации книг, статей, обзоров и т. Д.
Для оценки произведений об индийском кино был назначен комитет во главе с Намитой Гокхале. Следующими были члены жюри:
Официальное имя: Сварна Камаль
Все награжденные награждаются «Золотым лотосом» (Сварна Камаль) и денежным призом.
Название награды | Название книги | Язык | Лауреат (ы) | Денежный приз |
---|---|---|---|---|
Лучшая книга о кино | От Раджа до Свараджа: научно-популярный фильм в Индии | английский | Автор : Б.Д. Гарга. Издатель : Penguin Books India Pvt. Ltd. | ₹ 75,000 / - Каждая |
Образец цитирования: За увлекательное и яркое исследование неигрового кино в его социальном, политическом и культурном контексте. | ||||
Лучший кинокритик | Малаялам | В. К. Джозеф | ₹ 75,000 / - | |
Образец цитирования: За интеллектуальную и эстетическую целостность в написании статей о региональном, национальном и мировом кино. |
Следующие награды не присуждались, так как ни один фильм не был признан подходящим для этой награды: