На этой странице перечислены японские типографские символы, которые не включены в группы кана или кандзи. Использование этих символов уникально и специфично.
JIS X 0208 | JIS X 0213 | Unicode | Имя (я) | Использование | |
---|---|---|---|---|---|
々 | 2139 | 1-1-25 | 3005 | нома (ノ マ). кума (ク マ). курикаэси (繰 り 返 し). dō no jiten (同 の 字 点) | кандзи знак итерации. Например, 様 様 можно записать как 様 々. Из 仝 (внизу). |
仝 | 2138 | 1-1-24 | 4EDD | dō no jiten (同 の 字 点) | Знак повторения кандзи |
ヽ | 2152 | 1-1-19 | 30FD | катаканагаэси (か た か な が え し). курикаэси (く り か え し) | итерация катаканы |
ヾ | 2153 | 1-1 -20 | 30FE | Знак итерации катаканы с дакутэн (звонкий согласный) | |
ゝ | 2154 | 1-1-21 | 309D | хираганагаэси (ひ ら が な が え し). курикаэси (く り か え し) | итерация хираганы. Например, は は (ха-ха) может быть написано は ゝ. |
ゞ | 2136 | 1-1-22 | 309E | Знак повторения хираганы с дакутэн (звонкий согласный). Например, は ば (хаба) может быть написано は ゞ. | |
〃 | 2137 | 1-1-23 | 3003 | nonoten (ノ ノ 点) | То же знак. Название происходит от сходства с двумя иероглифами катакана но (ノ ノ). |
〱 | 3031 | Вертикальная метка повторения Кана | |||
〲 | 3032 | Вертикальная метка повторения Кана с дакутэн | |||
〳. 〵 | 1-2-19 (вверху),. 1-2-21 (внизу) | 3033 (вверху),. 3035 (внизу) | kunojiten (く の 字 点) | Знак повторения, используемый в вертикальном письме. Это означает повторение двух или более предыдущих кана. | |
〴. 〵 | 1-2-20 (вверху),. 1-2-21 (внизу) | 3034 (вверху),. 3035 (внизу) | Куноджитен с dakuten |
JIS X 0208 | JIS X 0213 | Unicode | Имя (я) | Использование | |
---|---|---|---|---|---|
「」 | 2156,. 2157 | 1-1-54,. 1-1-55 | 300C,. 300D | каги (鉤, «крючок») (не следует путать с каги (鍵, «ключ»)). кагикакко (鉤 括弧, «крючковые скобки») | Обычные японские кавычки |
『』 | 2158,. 2159 | 1-1-56,. 1-1-57 | 300E,. 300F | kagi (鉤). nijūkagikakko (二 重 鉤 括弧, " двойные скобки ") | Японская версия двойных кавычек, часто используется при обозначении заголовков |
() | 2169,. 216A | 1-1-42,. 1-1-43 | FF08,. FF09 | pāren (パ ー レ ン, «круглые скобки»). какко (括弧). маругакко (丸 括弧, «круглые скобки»). shōkakko (小 括弧, "маленькие скобки") | |
〔〕 | 216C,. 216E | 1-1-44,. 1-1-45 | 3014,. 3015 | kikkō (亀 甲, «панцирь черепахи») | Используется для вставки комментариев в цитируемый текст |
[] | 21 6D,. 216E | 1-1-46,. 1-1-47 | FF3B,. FF3D | какко (括弧). кагикакко (鉤 括弧) | |
{} | 216F,. 2170 | 1-1-48,. 1-1-49 | FF5B,. FF5D | скобка (ブ レ ー ス, «скобка»). namikakko (波 括弧, «волновые скобки»). chūkakko (中 括弧, «средние скобки») | |
⦅ ⦆ | . | . | FF5E,. FF60 | nijūpāren (二 重 パ ー レ ン, «двойные скобки»). nijūkakko (二 重 括弧, «двойные скобки»). | |
〈〉 | 2171,. 2172 | 1-1-50,. 1-1-51 | 3008,. 3009 | какко (括弧). ямагакко (山 括弧, «скобки холма»). гюмэ (ギ ュ メ, «гильеметы»). ямагата (山 が た, «холмистый [символ]») | Имя гюмэ фонетически гильеметс |
《》 | 2173,. 2174 | 1-1-52,. 1-1-53 | 300A,. 300B | какко (括弧). нидзюямагакко (二 重 山 括弧, «двойные скобы холма»). нидзю-гюмэ (二 重 ギ ュ メ, «двойные каймы»). нидзюямагата (二 重 山 が た, «двойной холм [символ]») | |
【】 | 2179,. 217A | 1-1-58,. 1-1-59 | 3010,. 3011 | kakko (括弧). sumitsukikakko (隅 付 き 括弧) | Используется в заголовке s, например, в определениях словаря. В английском языке обозначается как двояковыпуклые скобки. |
〖〗 | 1-2-58,. 1-2-59 | 3016,. 3017 | |||
〘〙 | 1-2-56,. 1-2-57 | 3018,. 3019 | |||
〚〛 | 301A,. 301B |
JIS X 0208 | JIS X 0213 | Unicode | Имя (я) | Использование | |
---|---|---|---|---|---|
っ | 2443 | 1-4-35 | 3063 | sokuon (促 音, " двойной согласный ") | Удваивает звук следующего согласного. Например, «か た» / kata / становится «か っ た» / katta /, а «シ ョ ク» / shoku / становится «" ョ ッ ク »/ shokku / |
ッ | 1-5-35 | 30C4 | |||
ー | 213C | 1-1-28 | 30FC | chōonpu (長 音符, «длинный звуковой символ»). онбики (音 引 き). bōbiki (棒 引 き). bōsen (棒 線, «полоса») | Обозначает удлиненный гласный звук. Часто используется с катаканой. Направление письма зависит от направления текста. |
゛ | 212B | 1-1-11 | 309B (автономный),. 3099 (объединение ) | dakuten (濁 点, «озвученная точка»). нигори (濁 り, «звонкий»). десять-десять (点 々, «точки») | Используется как с хираганой, так и с катаканой для обозначения звонкого звук. Например, ta (た) становится da (だ), shi (し) становится ji (じ). |
゜ | 212C | 1-1-12 | 309C (автономный),. 309A (объединение) | хандакутэн (半 濁 点, «полутоновая точка»). хандаку (半 濁, «полувековой»). мару (丸, «круг») | Используется с хираганой и катаканой для обозначения изменения звука хахифухехо на звук папипупепо. |
JIS X 0208 | JIS X 0213 | Unicode | Имя (имена) | Использование | |
---|---|---|---|---|---|
。 | 2123 | 1-1-3 | 3002 | kuten (句 点, «точка предложения», «точка»). maru (丸, «круг», «маленький шарик») | Обозначает конец предложения. Японский эквивалент точки или точки. |
、 | 2122 | 1-1-4 | 3001 | tōten (読 点, «точка чтения») | Японский эквивалент запятой |
・ | 2126 | 1-1-6 | 30FB | nakaguro (中 黒, «средний черный»). potsu (ぽ つ). nakaten (中点, «средняя точка») | Используется для разделения иностранных слов и элементов в списках. Например, если «ビ ル ゲ イ ツ» «Билл Гейтс» написано вместо «" ル ・ ゲ イ '»« Билл Гейтс », японец, не знакомый с этими именами, может с трудом понять, какая часть представляет данное имя, а какая - фамилию. В английском языке этот символ известен как интерпункт. |
゠. = | 30A0,. FF1D | dabaru haifan (ダ ブ ル ハ イ フ ン, «двойной дефис») | Иногда заменяет английское дефис или дефис при написании иностранных слов в катакане. Он также редко используется для разделения имен и фамилий, хотя средняя точка (накагуро) в этих случаях встречается гораздо чаще. См. Также двойной дефис. |
JIS X 0208 | JIS X 0213 | Unicode | Имя (я) | Использование | |
---|---|---|---|---|---|
〆 | 213A | 1-1-26 | 3006 | shime (し め) | Этот символ используется для написания 締 め shime в 締 め 切 り / 締 切 shimekiri («крайний срок») (как 〆 切) и т.п.. Он также используется, реже, для других shime, а именно 閉 め, 絞 め и 占 め. Вариант 乄 также используется, чтобы указать, что буква закрыта, как сокращение от 閉 め. Символ возник как курсивная форма ト, верхнего компонента of (как в 占 め る shimeru), а затем был применен к другим кандзи того же произношения. См. рякудзи для подобных сокращений. Этот символ также часто используется в отношении суши. В данном контексте это означает, что суши маринованные. В этом контексте оно по-прежнему произносится как шимэ. |
〜 | 2141 | 1-1-33 | 301C | нёро (に ょ ろ). наиси (な い し). нами (波, «волна»). кара (か ら) | Используется в японских конструкциях «to from», например 月 〜 金曜日 «с понедельника по пятницу». При горизонтальном письме и на компьютерах вместо этого часто используется тильда ~ по всей ширине (FF5E). |
… | 2144 | 1-1-36 | 2026 | tensen (点 線, «пунктирная линия»). сантен-лидер (三点 リ ー ダ, «трехточечный лидер») | Линия точек, соответствующая половине японского многоточия, которое также неофициально используется как многоточие |
‥ | 2145 | 1-1-37 | 2025 | tensen (点 線, «пунктирная линия»). нитен-лидер (二 点 リ ー ダ, «двухточечная выноска») | Редко используется |
ヶ | 2576 | 1-5-86 | 30F6 | Упрощенная версия кандзи 箇 (общий счетчик). Чаще всего используется для обозначения периода в месяцах, например 一 ヶ 月 «один месяц», или в названиях мест. См. small ke. | |
•. ◦. ﹅. ﹆ | 1-3-32,. 1-3-31. -. - | 2022,. 25E6,. FE45,. FE46 | bōten (傍 点, " боковая точка "). вакитен (脇 点," боковая точка "). курогома (黒 ゴ マ," точка кунжута "). широгома (白 ゴ マ," белая точка сезама ") | Добавление этих точек по бокам символов (правая сторона при вертикальном письме, вверху при горизонтальном письме) подчеркивает рассматриваемый символ. Это японский эквивалент использования курсива для выделения английского текста. | |
※ | 21A6 | 1-2-8 | 203B | комэ (米, "рис"). komejirushi (米 印, "символ риса ") | Этот символ используется в примечаниях (注, chū) как справочная метка, аналогично asterisk |
* | 2196 | 1-1-86 | FF0A | hoshijirushi (星 印, «символ звезды»). звездочка (ア ス テ リ ス ク, «звездочка») | Этот символ используется в примечаниях (注, chū) |
〽 | 1-3 -28 | 303D | ioriten (庵 点) | Этот знак используется для обозначения начала партии певца в песне | |
〓 | 222E | 1-2-14 | 3013 | гета киго (ゲ タ 記号, «символ гета») | Используется как отметка корректора, указывающая на недоступность глифа, например, когда символ не может быть отображен на компьютере. Название происходит от гета, разновидности японских сандалий. |
♪. ♫. ♬. ♩ | 2276 | 1-2-86,. 1-2-91,. 1-2-92,. 1-2-93 | 266A,. 266B,. 266C,. 2669 | onpu (音符, «музыкальная нота») | Часто используется как смайлик в неформальном тексте для обозначения певучей интонации голоса. или игривое отношение |
〇 | 3007 | марумару (ま る ま る, «круг, круг») | Два из них (〇〇) используются в качестве заполнителя (либо потому, что в этой позиции может использоваться ряд других слов или чисел, или из-за цензуры) |
JIS X 0208 | JIS X 0213 | Unicode | Имя (я) | Использование | |
---|---|---|---|---|---|
〒 | 2229 | 1-2-9 | 3012 | юбин (郵 便) | Используется для обозначения почтовых отделений на картах и печатается перед почтовыми индексами. См. Также Японская система адресации и Почта Японии. |
〶 | 3036 | Вариант почтовой марки в кружке | |||
〠 | 1-6-70 | 3020 | Вариант почтовой знак с лицом | ||
〄 | 3004 | (знак jis (ジ ス マ ー ク, «знак JIS»). нихон коугё кикаку (日本 工業 規格, «Японские промышленные стандарты», «JIS») | Этот знак на Продукт показывает, что он соответствует Японским промышленным стандартам | ||
再 ⃝ | 518D 20DD | Этот обведенный в кружок символ сай используется различными организациями в музыкальных и печатных публикациях для представления сайхан сейдо (или сайханбай какаку иджи сейдо), Японская система поддержания перепродажных цен. Обычно она сопровождается датой и фразой «ま で», означающей «до», чтобы указать первую дату, когда товар может быть возвращен в кредит или продан со скидкой. цена. | |||
Ⓧ | 24CD | Этот знак используется Ассоциацией индустрии звукозаписи Японии (RIAJ) на музыкальных публикациях, чтобы указать, что прокат запрещен. В зависимости от формата (сингл или альбом) и ли содержание имеет японское или иностранное происхождение, запрет на прокат может длиться от трех дней до одного года после даты выпуска, по усмотрению звукозаписывающей компании. Иногда он печатается в виде символа «X» без кружка, за которым может следовать повернутый тире («~») и дата, которая может быть последней датой периода запрета. Однако, если обведенный X появляется только рядом с датой выпуска (как указано «Y» или «L», см. Ниже), тогда неясно, является ли дата выпуска также датой истечения срока действия запрета на аренду или стандартным периодом запрета. действует. | |||
Ⓛ | 24C1 | Этот знак используется RIAJ на музыкальных публикациях, чтобы указать, что контент имеет японское происхождение. Обычно он сопровождает дату выпуска, которая может включать букву «N» «I» «H» «O» «R» «E» или «C» для обозначения года с 1984 по 1990, например «H · 2 ·». 21 "представляет 21 февраля 1986 года. | |||
Ⓨ | 24CE | Этот знак используется RIAJ в музыкальных публикациях, чтобы указать, что контент имеет иностранное происхождение. Обычно он сопровождает дату выпуска, которая может включать букву «N» «I» «H» «O» «R» «E» или «C», чтобы обозначить год с 1984 по 1990 год, и может включать вторую дату в круглые скобки, обозначающие дату первого выпуска контента во всем мире. |