Đại Việt sử ký toàn thư

редактировать
Đại Việt sử ký toàn thư
DaiVietSuKyToanThu.png Обложка версии "Nội các quan bản" (1697)
Автор Нго Со Лиен (оригинальное издание)
Оригинальное название
Страна Đại Việt
Язык Классический китайский
Тема История Вьетнама
Жанр Историография
Издатель Династия Ле
Дата публикации 1479 (оригинальное издание)
Предшествует Đại Việt sử ký  
С последующим Khâm định Việt sử Thông giám cương mục  

Полное собрание исторических записок Дайвьет ( Hán tử : 大越史記全書; вьетнамский:  [ɗâːjˀ vìət ʂɨ᷉ kǐ Twan tʰɨ] ; Полное Летопись Đại Viet) является официальной национальной летописью вьетнамского государства, который был первоначально составлен королевским историком Нго Со Лиен по приказу императора Ле Тхань Тонга был завершен в 1479 году в период Ле. 15-томная книга охватывает период от династии Хонг Банг до коронации Ле Тай Тоу, первого императора династии Ле в 1428 году. При составлении своего труда Нго Су Лиен основывался на двух основных исторических источниках: Đại Việt sử ký Авторы : Ле Ван Ху и Чи Виот сё ку тук биен, автор - Фан Фу Тьен. После публикации « i Việt sử ký toàn thư» постоянно дополнялся другими историками королевского двора, такими как V Quỳnh, Phạm Công Trứ и Lê Hi. Сегодня самой популярной версией Đại Việt sử ký toàn thư является издание Nội các quan bản, которое было завершено в 1697 году с добавлением дополнительной информации до 1656 года во время правления императора Ле Тхун Тонга и лорда Трунх Транга. «Đại Việt sử ký toàn thư» считается самой важной и всеобъемлющей исторической книгой. Летопись, которая была смоделирована после Сыма Цянь «s Ши цзи, обеспечивает хронологическую историческое повествование, начиная с легендарной династии Hồng BANG (2888 г. до н.э.?) И продолжая до основания дома ЮЛ в 1428 году.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 История составления
  • 2 издание
  • 3 Содержание
  • 4 Исторические перспективы
    • 4.1 Сравнение с Ле Ван Хоу
    • 4.2 Другие аргументы
  • 5 ссылки
    • 5.1 Цитаты
    • 5.2 Источники

История составления

Đại Việt sử ký

Во время господства Четвертый китайский, многие ценные книги Đại Viet были уведены династии Мин, включая Ле Ван Хау «s Đại Việt sú ký (大越史記, Анналы Đại Viet), официальный исторический текст династии Тран и наиболее исчерпывающий источник истории Вьетнама до того периода. Однако содержание комментариев i Việt sử ký и Ле Ван Хоу о различных исторических событиях было полностью собрано историком Фан Фу Тиеном при написании первых официальных анналов династии Ле после приказа императора Ле Нхан Тонга в 1455 году. Новый i Việt sử ký из Phan Phu Tiên был дополнен периодом с 1223 года с коронацией Trần Thái Tông до 1427 года с отступлением династии Мин после победы Lê Li. У десятитомного труда Фан Фу Тиена были и другие названия, такие как i Việt sử ký tục biên (大 越 史記 續編 序, Дополнительное издание Летописей Đại Việt) или Quốc sử biên lục.

Đại Việt sử ký toàn thư
Вьетнамское имя
вьетнамский Đại Việt sử ký toàn thư
Хан-Ном

Во время правления Ле Тхань Тонга, императора, известного своим интересом к учению и знаниям, в 1473 году в Бюро истории был назначен ученый и историк Нго Су Лиен. По приказу Тхань Тона он основывал свои труды. Ле Ван Ху и Фан Фу Тьен, чтобы написать Đại Việt sử ký toàn thư, который был составлен в 15 томах ( quyển) и закончен в 1479 году. При составлении Đại Việt sử ký toàn thư Нго Су Лиен также черпал элементы из других книг такие как Việt điện u linh tập ( Сборник могущественных духов в Царстве Вьетта) или Lĩnh Nam chích quái ( Необычные истории о Lĩnh Quái), которые были сборниками народных легенд и мифов, но все еще считаются Нго Су Лиен хорошими историческими источниками. из-за их надежной системы цитирования. Впервые такие источники были использованы в историографии вьетнамским историком. Đại Việt sử ký toàn thư был окончательно завершен в 1479 году, и его отчеты были остановлены коронацией Ле Тай Ту в 1428 году. Согласно Ле Куи Дону, Нго Су Лиен также составил исторический текст о правлении Тай Ту, Тай Тонга и Нхан Тонг назвал Tam triều bản ký (« Записи трех царствований»).

В 1511 году королевский историк Ву Куонх реорганизовал работу Нго Су Лиена в своем Việt giám thông kho, добавив рассказ о Танх Тонге, Хиун Тонге, Тук Тонге и Уй Моке, который назывался Tứ triều bản ký ( Записи четырех царств). Другие историки продолжали пересматривать i Việt sử ký toàn thư, а также добавлять дополнительную информацию о правлении династии Ле, в частности, 23-томный i Việt sử ký toàn thư tục biên ( Продолженное собрание полных летописей Đại Việt). опубликована под руководством Фам Конг Тру в 1665 в то время как «Nội CaC цюань Ban» издание, наиболее полный и популярная версия Полное собрание исторических записок Дайвьета, была напечатана в 1697 году во время Chinh Hòa эпохи усилиями историка Lê Hi.

Версия

Первоначальная 15-томная версия Đại Việt sử ký toàn thư или издание Hng Đức (1479 г.), названная в честь эпохи имени Ле Тхань Тонг, существовала только в форме рукописного манускрипта и, следовательно, сохранилась до наших дней лишь частично.. Đại Việt sú ký Tuc Biên или издание CANH TRI (1665), это было название эпохи Lê Гуйен Tong имеет лучший статус сохранения, но самый популярный и полностью сохранившаяся версия Полное собрание исторических записок Дайвьета до сих пор является Издание Chính Hòa (1697), которое было единственной печатной версией этого произведения на дереве. Таким образом, версия Чин Хоа считается наиболее важным историческим текстом об истории Вьетнама от ее зарождения до периода династии Ле и часто сокращалась, исправлялась и исправлялась более поздними историками для современных нужд. Сегодня полный комплект издания «Nội các quan bản» хранится в архивах Французской школы д'Экстрем-Ориент в Париже, Франция. Это издание было переведено на вьетнамский язык в 1993 году Институтом Хан Нома в Ханое.

СОДЕРЖАНИЕ

Формат Đại Việt sử ký toàn thư был смоделирован по образцу известного Zizhi Tongjian (資治通鑑 / Tư trị thông giám, Всеобъемлющее зеркало для помощи в правительстве) ученого Сун Сыма Гуана, что означает, что исторические события были отредактированы в хронологическом порядке. как анналы. Нго Со Лиен разделил свою книгу и историю Вьетнама на Нгои ко ( Периферийные записи) и Bản kỷ ( Основные записи) в результате победы Нго Куён в битве на реке Буч-Онг в 938 году. Этот хронологический метод составления отличается от официальных исторических текстов китайских династий, в которых макет был разделен на биографии каждой исторической личности, подход, который был инициирован Сыма Цяном в « Записях великого историка». В записях о каждом вьетнамском императоре Нго Со Лиен всегда начинал с краткого представления императора, в котором содержался обзор правящего правителя. При перечислении событий историк иногда упоминал дополнительную историю об исторической личности, которая упоминалась в событии, некоторые из них содержали обширные и подробные истории, особенно Trần Quốc Tuấn или Trần Thủ. Некоторые важные тексты также были включены в первоначальную форму Нго Со Лиеном, например, Hịch tướng sĩ или Bình Ngô đại cáo.

Содержание i Việt sử ký toàn thư (издание Chính Hòa)
Периферийные записи (Ngoại kỷ)
Объем (Quyển) Рекорды (Kỷ) Правители Период Примечание
1 Династия Хонг Банг Кинь Дунг Вонг, Лук Лонг Куан, Хонг Вонг
Династия Thục Ан Дунг Вонг 257–208 гг. До н. Э.
2 Династия Трини Триу Вон, Триу Ван Вонг, Триу Минь Вонг, Триу Ай Вонг, Триу Тхуậт Дунг Вонг 207–111 гг. До н. Э.
3 Господство Западной Хань 111 г. до н.э. – 40 г.
Королева Трэнг Trng Sisters 40–43
Господство Восточной Хань 43–186
Король Ши Ши Се 186–226
4 Господство династий Восточного У, Цзинь, Лю Сун, Южного Ци, Лян 226–540
Ранняя династия Ли Lý Nam Đế 544–548
Triệu Việt Vương Triệu Việt Vương 548–571
Поздняя династия Ли Hậu Lý Nam Đế 571–602
5 Господство династий Суй и Тан 602–906
Разделение с севера на юг 906–938
Династия Нго и Восстание 12 лордов Нго Куён, Дун Там Кха, Нго Сонг Ван, Нго Сунг Си 938–968
Основные рекорды (Bản kỷ)
Объем (Quyển) Рекорды (Kỷ) Правители Период Примечание
1 Династия Шинь Inh Tiên Hoàng, inh Phế 968–980
Ранняя династия Ле Ле Си Хан, Ле Чунг Тонг, Ле Нга Триу 980–1009
2 Lý Dynasty Ли Тай Ту, Ли Тай Тонг 1009–1054
3 Lý Dynasty (продолжение) Ли Тхан Тонг, Ли Нхан Тонг, Ли Тхан Тонг 1054–1138
4 Lý Dynasty (продолжение) Ли Ань Тонг, Ли Цао Тонг, Ли Хью Тонг, Ли Чиу Хоанг 1138–1225
5 Династия Трон Трун Тхай Тонг, Трун Тхань Тонг, Трун Нхан Тонг 1225–1293
6 Династия Трон (продолжение) Трун Ань Тонг, Трун Минь Тонг 1293–1329
7 Династия Трон (продолжение) Трун Хиун Тонг, Трун Ду Тонг, Трун Нгхо Тонг, Трун Ду Тонг 1329–1377
8 Династия Трон (продолжение) Trần Phế Đế, Trần Thuận Tông, Trần Thiếu Đế, Hồ Quý Ly, H Hán Thương 1377–1407
9 Поздняя династия Трун Giản Định Đế, Trùng Quang Đế 1407–1413
Господство Мин 1413–1428
10 Поздняя династия Ле Ле Тай Ту 1428–1433
Basic Records, недавняя компиляция (Bản kỷ thực lục)
Объем (Quyển) Рекорды (Kỷ) Правители Период Примечание
11 Поздняя династия Ле (продолжение) Ле Тай Тонг, Ле Нхан Тонг 1433–1459
12 Поздняя династия Ле (продолжение) Ле Тань Тонг (первая запись) 1459–1472
13 Поздняя династия Ле (продолжение) Ле Тхань Тонг (второй рекорд) 1472–1497
14 Поздняя династия Ле (продолжение) Ле Хиен Тонг, Ле Тук Тонг, Ле Уй Маук 1497–1509
15 Поздняя династия Ле (продолжение) Ле Тунг Доук, Ле Чиу Тонг, Ле Кунг Хоанг, Мац Шан Дунг, Мац Шан Доан 1509–1533
Базовые записи, продолжение компиляции (Bản kỷ tục biên)
Объем (Quyển) Рекорды (Kỷ) Правители Период Примечание
16 Поздняя династия Ле (продолжение) Ле Транг Тонг, Ле Чунг Тонг, Ле Ань Тонг 1533–1573
Клан Mc (дополнение) MÃc Đăng Doanh, mÃc Phúc Hải, mÃc Phúc Nguyên, mÃc Мау HOP
17 Поздняя династия Ле (продолжение) Ле Тху Тонг 1573–1599
Клан Mc (дополнение) Mạc Mậu Hp
18 Поздняя династия Ле (продолжение) Ле Кин Тонг, Ле Чан Тонг, Ле Тон Тонг 1599–1662
19 Поздняя династия Ле (продолжение) Ле Хуён Тонг, Ле Гиа Тонг 1662–1675

Исторические перспективы

Сравнение с Ле Ван Ху

См. Также: Đại Việt sử ký

В то время как Ле Ван Хоу установил отправную точку в истории Вьетнама, основав Королевство Нам Виот, Нго Со Лиен сделал еще один шаг, назвав мифических и исторических фигур Кинь Дунг Вонг и его сына Лука Лонг Куана прародителями вьетнамский народ. Из-за отсутствия исторических источников о Кинь Донг Вонг и Лук Лонг Куан некоторые предполагают, что объяснение происхождения вьетнамского народа Нго Со Лиеном было мерой для продления продолжительности жизни вьетнамской цивилизации, а не буквальной отправной точкой. С самого начала своей работы Нго Су Лиен имел еще одно отличие от ученых Трюн в отношении династии Хонг Банг, то есть в то время как ученые династии Тун упоминали династию Хонг Банг только как символ превосходства в истории Вьетнама, Нго Су Лиен определил его как первую вьетнамскую династию, правившую страной с 2879 г. до н.э. по 258 г. до н.э. и, таким образом, предшествовавшую династии Ся, первой династии Китая, более чем на 600 лет. Однако отчет Нго Су Лиена об этом длительном периоде был настолько кратким, что несколько современных историков оспорили подлинность его хронологии для Хунг Вонг, королей династии Хонг Банг, и предположили, что Нго Су Лиен создал эту конкретную хронологию в основном для политических целей. из династии Ле.

Как и Ле Ван Хоу, Нго Со Лиен относился к Королевству Нам Вьет как к вьетнамскому субъекту, и это мнение было оспорено несколькими вьетнамскими историками из Нго Тхи Су в восемнадцатом веке современным историкам, потому что короли Нам Виота были китайского происхождения.

В своих комментариях к поражению LY Нам Дже по Чэнь Басянь, что привело к доминированию третьего китайского во Вьетнаме, Ле Ван Хау критиковал Ли Нам Дже за отсутствие способности в то время как Нго Си Лиен отметил, что Воля Неба еще не благорасположение независимость Вьетнама.

Другие аргументы

В отличие от Ле Ван Хоу, который сохранил свою прежнюю озабоченность по поводу идентичности страны от Китая, Нго Су Лиен, согласно О. У. Уолтерсу, Нго Су Лиен использовал китайскую историографию как стандарт при оценке исторических событий в истории Вьетнама. Комментируя одно событие, историк часто цитировал отрывок из классиков конфуцианства или другие китайские сочинения, такие как « Книга песен», чтобы риторически поддержать свои собственные утверждения.

Со своей конфуцианской точки зрения, Нго Со Лиен часто отрицательно отзывался об исторических личностях, которые выступали против правил конфуцианства. Например, несмотря на очевидное успешное правление, император Ле Ши Хан подвергся резкой критике в i Việt sử ký toàn thư за его брак с Дунг Ван Нга, которая была императрицей-супругой его предшественницы. Один исследователя даже предположил, что с Нго Си Лиен имело предубеждение против этого императора, он решил отнести знаменитое стихотворение Nam Quốc Sơn HÀ к Ли Таонгу Кит вместо Lê Đại Хэнху считавшихся несколько источников собственно автор Nam Quốc SON ха. Другие решения правителей, которые не следуют за моральный и политический кодекс конфуцианства были раскритикованы Нго Си Лиен, такие как коронации 6 императриц по Динь Tiến Хоанг, брака Lê Лонг Динь с 4 императриц или LY Тайский «с отсутствие интереса к изучению конфуцианской классики. Особенно в случае с династией Трун, Нго Су Лиен всегда отрицательно отзывался о браках между близкородственными членами клана Трун. Единственный короткий период во время правления династии Трун, который восхвалял Нго Су Лиен, был от смерти Трун Тхай Тонга в 1277 году до смерти Трун Ань Тонга в 1320 году, в то время как историк осудил многие действия правителей Трун, такие как безжалостная чистка от Чан Ту о против LY клана или спорного брака между Чан Тай Тонг и принцессы THUAN тиен.

Помимо своей исторической ценности, i Việt sử ký toàn thư также считается важным произведением литературы Вьетнама, потому что Ngô Sĩ Liên часто давал дополнительную информацию об упомянутых исторических фигурах в дополнительных рассказах, которые были хорошо написаны как литературное произведение. Из различных комментариев Нго Со Лиен кажется, что историк также пытался определить и обучить моральным принципам, основанным на концепции конфуцианства. Например, Нго Со Лиен несколько раз упоминал определение джентльмена ( Quân tử ), который, по мнению историка, должен был обладать как хорошими качествами, так и праведными манерами, Нго Су Лиен также подчеркивал важность джентльмена в династическую эпоху. указав на разницу между джентльменом и подлым человеком ( Tiểu nhân) или определив, какова будет эффективность примера таких джентльменов.

использованная литература

Цитаты

Источники

Последняя правка сделана 2023-08-10 02:00:54
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте