Убер

редактировать
Эта статья про немецкое слово. Чтобы узнать об услуге совместного использования, см. Uber. Чтобы узнать о других значениях, см. Uber (значения).

Убер ( немецкое произношение: [yːbɐ] ( слушать ) Об этом звуке , иногда пишется убер / ˙U б ər / на английском языке публикациях) является немецким языком словоозначающим «над», «выше» или «через». Это этимологический близнец с немецким ober и родственник (через протогерманский ) с английским over, голландским over, шведским över и исландским yfir среди других германских языков; это далекий родственный санскритскому слову ūpari и хинди ūpar (оба означают «выше», «над» или «вверх»), вероятно, через протоиндоевропейское. Это слово относительно хорошо известно в англоязычных сообществах из-за его случайного использования в качестве префикса через дефис в неформальном английском языке, обычно для выделения. Немецкое слово правильно пишется с умляутом, в то время как написание английского заимствованного слова варьируется.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 на немецком языке
  • 2 на английском языке
    • 2.1 Происхождение
    • 2.2 Отличия от немецкого
      • 2.2.1 Орфография
  • 3 См. Также
  • 4 ссылки
  • 5 Дальнейшее чтение

На немецком

В немецком языке über - это предлог, а также используется как префикс. Оба использования указывают на состояние или действие, включающее увеличение высоты или количества в физическом смысле, или превосходство или избыток в абстрактном.

высота: überdacht - покрытый крышей, покрытый крышей, [также: пересмотренный, продуманный] ( überdacht (от Dach (крыша)) означает крытый, покрытый крышей, в то время как überdacht (от сильного глагола denken - [ dachte, gedacht ] ( подумал, подумал, подумал) значит пересмотрел, обдумал)
количество: «über 100 Meter» - более 100 метров, «Überschall» - сверхзвуковой
превосходство: «überlegen» - (прил.) высший, элитный, преобладающий. (глагол) что-то обдумать
избыток: «übertreiben» - преувеличивать, «überfüllt» - переполнен)

В качестве предлога, über ' значение s зависит от контекста. Например, über etwas sprechen  - говорить о чем-то, über die Brücke  - через мост.

Убер также приводит к более, выше, мета, но в основном в сложных словах. Фактический перевод зависит от контекста. Одним из примеров может быть термин Ницше Übermensch, обсуждаемый ниже; другой пример - Deutschlandlied, которая начинается с хорошо известных слов «Deutschland, Deutschland über alles», означающих «Германия, Германия превыше всего» (эта строфа больше не поется, потому что ее ошибочно принимают за «Германия выше всего остального»). мир »; его первоначальное значение было немецкой нацией над составляющими ее государствами [Пруссия, Ганновер, Вюртемберг и т. д.]).

Немецкое слово унтер, то есть под или под, является антонимичным в über. Унтер можно найти в таких словах, как U-Bahn ( Untergrundbahn  - подземный (железнодорожный) путь), U-Boot ( Unterseeboot  - подводная лодка, букв. «Подводная лодка»), а также в топонимах, таких как Unter den Linden ( «Под липами»).

Грамматически über принадлежит к тому набору немецких предлогов, которые могут управлять винительным или дательным падежами (« an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen »). Выбор определяется тем, обозначает ли предложная фраза движение (винительный падеж) или неподвижное состояние (дательный падеж).

На английском

Происхождение

Переход термина «über» с немецкого на английский восходит к работам немецкого философа Фридриха Ницше. В 1883 году Ницше ввел термин « Übermensch », чтобы описать более высокое состояние, к которому, по его мнению, люди могут стремиться. Термин был введен на английский язык Джорджем Бернардом Шоу в названии его пьесы 1903 года « Человек и Супермен». Во время своего прихода к власти Адольф Гитлер принял термин Ницше, используя его в своих описаниях арийской господствующей расы. Именно в этом контексте американский еврейский создатель комиксов Джерри Сигел столкнулся с этим термином и задумал рассказ 1933 года « Царство Супермена », в котором сверхчеловек (не путать с его более поздним персонажем супергероя) является «злым вдохновителем. развитые умственные способности ". Вскоре после этого, Сигел и художник Джозеф Шустер переделки Супермена в знаковый американский герой, он впоследствии стал. Именно благодаря этой ассоциации с супергероем термин «über» несет большую часть своего английского смысла, подразумевающего неотразимость или непобедимость.

Отличия от немца

Написание

Нормальная транслитерация «ü» (« u » с умлаутом ) при использовании в системах письма без диакритических знаков (таких как табло прибытия в аэропорт, старые компьютерные системы и т. Д.) - «ue», а не просто «u». Английская версия этого слова отличается от «über» из-за различий в использовании. Невозможно перевести каждое английское «uber» обратно на «über»: например, «uber-left» нельзя было перевести в «уберссылки»: германофон сказал бы «linksaußen» («внешнее левое»).

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Определить Uber». Dictionary.com. Проверено 23 января 2015.
  2. ^ «Еврейская виртуальная библиотека». Еврейская виртуальная библиотека. Проверено 23 июля 2013.
  3. ^ "Американский словарь наследия английского языка, 4-е издание: определение" Супермен "," История слов "запись". Издательство Houghton Mifflin Harcourt. 2010. Проверено 14 марта 2011 года.

дальнейшее чтение

  • Клаузинг, Стивен. Английский Влияние американского немецкого и американского исландского. Нью-Йорк: Peter Lang Publishing, Inc., 1986.
  • Стэнфорт, Энтони В. Deutsche Einflüsse auf den englischen Wortschatz в Geschichte und Gegenwart. Тюбинген: Нимейер, 1996.
  • Хок, Ганс Генрих и Брайан Д. Джозеф. История языка, изменение языка и языковые отношения: введение в историческое и сравнительное языкознание. Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер, 1996.
  • Берридж, Кейт. Цветущий английский: наблюдения за корнями, выращиванием и гибридами на английском языке. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 2004.
  • Берридж, Кейт. Сорняки в саду слов: дальнейшие наблюдения запутанной истории английского языка. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 2004, 2005.
    • Morrowind, м'айк лжец диалог тема многопользовательской игры
      • Саван, Лесли. Хлопковые данки и безмозглые: язык в вашей жизни, СМИ, бизнес, политика и, например, что угодно. Нью-Йорк: Кнопф, 2005.
Последняя правка сделана 2023-04-12 08:36:40
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте