Арни Магнуссон

редактировать
Эта статья об ученом. Чтобы узнать о министре социальных дел, см. Арни Магнуссон (политик). Это исландское имя. Фамилия - это отчество, а не фамилия ; этого человека называют по имени Арни. Арни Магнуссон

Арни Магнуссон (13 ноября 1663 - 7 января 1730) был ученым и коллекционером рукописей из Исландии, который собрал коллекцию рукописей Арнамагнэн.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 жизнь
  • 2 Наследие
  • 3 ссылки
  • 4 Источники
  • 5 Внешние ссылки

Жизнь

Арни родился в 1663 году в Квеннабрекке в Даласисле на западе Исландии, где его отец Магнус Йонссон был министром (а затем прокурором и шерифом). Его матерью была Гудрун Кетилсдоттир, дочь архидьякона Кетилля Йорундарсона из Хваммура. Его воспитывали бабушка, дедушка и дядя. В 17 лет он поступил в Кафедральную школу в Скалхолте, затем три года спустя, в 1683 году, отправился в Данию (вместе со своим отцом, который был частью торгового лоббистского контингента), чтобы учиться в Копенгагенском университете. Там он через два года получил степень attestus theologiæ, а также стал помощником королевского антиквара Томаса Бартолина, помогая ему подготовить его Antiquitates danicæ и расшифровывая, переводя и аннотируя тысячи страниц исландского материала.

После смерти Бартолина в 1690 году Арни стал библиотекарем и секретарем датского государственного деятеля Матиаса Мота (брата Софи Амали Мот, любовницы короля Кристиана V до его смерти в 1699 году). С конца 1694 г. до конца 1696 г. он находился в Германии, в первую очередь, чтобы оценить книжную коллекцию, предложенную университету, но он продлил пребывание. Между тем, предположительно благодаря своему работодателю, он был назначен профессором в университете, и, поскольку он никогда не публиковался, еще в Лейпциге он опубликовал издание некоторых датских хроник, которые он скопировал во время работы на Бартолина. Вернувшись в Данию, он возобновил работу на Мотылек, но в 1697 году был также назначен секретарем Королевского секретного архива (Det Kongelige Gehejmearkiv). В 1699 году он опубликовал анонимно, по просьбе Мотылька, отчет о колдовстве, в котором Мотылек был судьей, Kort og sandfærdig Beretning om den vidtudraabte Besttelse udi Thisted.

Вместе с вице-юристом Паллом Видалином он был назначен королем Дании Фридрихом IV для обследования условий в Исландии; это заняло десять лет, с 1702 по 1712 год, большую часть времени он провел там. Он вернулся в Копенгаген на две зимы, впервые представив торговые предложения, а во время второй, связанной с судебным делом, женился. Конечными результатами исследования стали исландская перепись 1703 года и Jarðabók, или земельный кадастр, съемка которых не была завершена до 1714 года и которые пришлось перевести на датский после смерти Арни. Ожидалось, что он сам переведет его, но это была одна из нескольких официальных задач, которыми он пренебрегал. Наконец, в 1911–41 годах он был опубликован в 11 томах. Тем не менее, задача, поставленная королем, была чрезвычайно обширной, включая исследование возможности добычи серы, оценку рыболовства и проверку отправления правосудия. Посыпались жалобы на судебные злоупотребления, и чиновники были возмущены расследованием прошлых судебных дел двумя мужчинами и, в свою очередь, пожаловались на них в Копенгаген.

Вернувшись в 1713 году в Копенгаген, где он должен был провести остаток своей жизни, Арни возобновил свои обязанности библиотекаря, став неофициальным главой архива в начале 1720 года, а затем заместителем библиотекаря, возможно, в конечном итоге, главным библиотекарем университетской библиотеки. Он также занял должность профессора философии и датских древностей в университете, которая была награждена в 1701 году. В 1721 году он был также назначен профессором истории и географии.

Арни всю жизнь увлекался коллекционированием рукописей, в основном исландских, но также и других скандинавских стран. Вполне вероятно, что это началось с Бартолина, который, когда ему пришлось временно вернуться в Исландию в 1685 году из-за смерти его отца, приказал ему вернуть все рукописи, которые он мог достать, а затем отправил его в Норвегию и Лунд в 1689 году. –90, чтобы собрать больше. Кроме того, его дядя был писцом, а его дед Кетиль Юрундссон был очень плодовитым переписчиком. Когда он начал собирать, большинство крупных кодексов уже было вывезено из Исландии и находилось либо в королевской коллекции в Копенгагене, либо в частных коллекциях в различных скандинавских странах; только в 1685 году по настоянию Бартолина король запретил продавать исландские рукописи иностранцам и вывозить их. Но оставалось еще много, тем более что Арни интересовался даже скромными вещами и делал все возможное, чтобы что-то получить. Когда Бартолин умер, Арни помог своему брату подготовить его книги и рукописи для продажи и обеспечил себе исландские рукописи среди них, включая Мёдруваллабока. Благодаря своим связям с Мотылеком Арни имел некоторое политическое влияние, за что честолюбивые исландцы подарили ему книги и рукописи. В течение десяти лет изучения Исландии он имел доступ по приказу короля ко всем рукописям в стране, имел при себе свою коллекцию и работал над ней зимой; его и обзорные документы пришлось оставить в Исландии, когда его отозвали, но они были отправлены ему в 1721 году. То, что он не мог обеспечить, он брал в долг для копирования; у него работало несколько переписчиков в его профессорской резиденции в Копенгагене. Его коллекция стала самой большой в своем роде. К сожалению, его дом сгорел в копенгагенском пожаре 1728 года ; с помощью друзей ему удалось спасти большую часть рукописей, но некоторые вещи были потеряны, в том числе почти все печатные книги и по крайней мере один уникальный предмет. Его переписчик Йон Олафссон записал содержание одной рукописи по памяти после того, как она и сделанная им копия были потеряны в огне. Арни обвиняли в том, что он слишком долго откладывал отправку своей коллекции. Он не провел исчерпывающую инвентаризацию своих активов и несколько раз заявлял, что считает убытки более значительными, чем обычно считалось. (Все в университетской библиотеке было уничтожено, в том числе многие исландские документы, которые у нас теперь есть только из-за копий, которые Арни сделал для Бартолина, а большинство других профессоров потеряли все свои книги.)

С Арни консультировались и охотно помогали ученые со всей Европы. В частности, он значительно помог Формодуру Торфасону, королевскому историку Норвегии, в подготовке его работы к публикации, впервые познакомившись с ним во время поездки туда ради Бартолина, и второе издание Ослендингабока, когда-либо опубликованное (в Оксфорде), на самом деле в значительной степени принадлежит Арни. перевод и комментарии, хотя Кристен Ворм является редактором. Арни отрекся от него как от юношеского усилия.

Арни был необычным для своего времени скрупулезным доверием к источникам и вниманием к точности. В его собственном афоризме:

Svo gengur það til í heiminum, að sumir hjálpa erroribus á gáng og aðrir leitast síðan við að útryðja aftur þeim sömu erroribus. Hafa svo hverir tveggja nokkuð að iðja.

«И так устроен мир, что одни люди пускают в ход ошибки, а другие впоследствии пытаются искоренить те же самые ошибки. И поэтому оба типа людей должны чем-то заниматься».

Арни поздно женился в 1709 году на Метте Йенсдаттер Фишер, вдове королевского шорника, которая была на 19 лет старше и богата. Он вернулся в Исландию всего через несколько месяцев, чтобы продолжить работу над земельной книгой; они переписывались письмом до его возвращения в Копенгаген. Он прожил немногим больше года после пожара в Копенгагене, жил в зависимости от друзей и трижды переезжая; зима была суровой, и когда он заболел, ему потребовалась помощь, чтобы подписать завещание. Он умер рано утром следующего дня, 7 января 1730 года, и был похоронен в северном хоре все еще разрушенного Vor Frue Kirke. Его жена умерла в сентябре и была похоронена рядом с ним.

Он завещал свою коллекцию государству с обеспечением ее содержания и помощи исландским студентам. Он составляет основу института Arnamagnæan и связанных с ним стипендий.

Наследие

Оставшаяся коллекция Арни, теперь известная как Коллекция рукописей Арнамагнена, теперь разделена между двумя учреждениями, названными в его честь и имеющими как образовательную, так и архивную цель: Институтом Арнамагнена в Копенгагене и Институтом исландских исследований Арни Магнусона в Рейкьявике.

Его именем названа улица Арни Магнуссонс Гаде в районе Кальвебод Брюгге в Копенгагене. Он был изображен на ныне устаревшей банкноте в 100 исландских крон.

Персонаж Арнаса Арнеуса в романе Нобелевского лауреата Халльдора Кильян Лакснесса « Исландский колокол» ( Íslandsklukkan ) основан на нем; Роман касается дела о непредумышленном убийстве против Йона Хреггвёнссона, фермера, приговор которого в конечном итоге был отменен частично благодаря расследованиям Арни и Видалина.

Также на нем основан Арне Сакнуссемм, персонаж в « Путешествии к центру Земли» Жюля Верна.

Рекомендации

Источники

  • Ханс Беккер-Нильсен и Оле Виддинг. Тр. Роберт В. Маттила. Арне Магнуссон, коллекционер рукописей. Odense University Press, 1972. OCLC   187307887
  • Мар Йонссон. Арнас Магний Филолог (1663–1730). Коллекция викингов 20. [Оденсе]: Университетское издательство Южной Дании, 2012. ISBN   978-87-7674-646-9.

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2023-03-21 03:36:18
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте