Альваро Фернандес

редактировать

Альваро Фернандес (иногда ошибочно называемый Антониу Фернандесом) был португальским исследователем 15 века с Мадейры на службе у Генриха Мореплавателя. Он возглавлял две важные экспедиции (в 1445 и 1446 годах), которые расширили границы открытия португальцами побережья Западной Африки, вероятно, до северных окраин современной Гвинеи-Бисау. Самую дальнюю точку Альваро Фернандеса (примерно мыс Рохо ) нельзя было превзойти в течение десяти лет, вплоть до плавания Альвизе Кадамосто в 1456 году.

Сопоставьте все координаты с помощью: OpenStreetMap
Скачать координаты как: KML

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 Справочная информация
  • 2- я экспедиция
  • 3 2-я экспедиция
  • 4 Объем исследований
  • 5 ссылки
  • 6 Источники

Задний план

Альваро Фернандес был племянником Жоау Гонсалвеша Зарко, первооткрывателем и капитаном Фуншала. Фернандес воспитывался (как паж или оруженосец) в семье португальского принца Генриха Мореплавателя.

1-я экспедиция

В 1448 году в рамках более крупной экспедиции, базирующейся в основном в Лагосе, Алгарве, на Мадейре был собран небольшой флот каравелл. Два корабля были экипированы Жуаном Гонсалвешем Зарко, жертвователем Фуншала, который назначил своего племянника Альваро Фернандеса, созданного принцем Генрихом, капитаном одного из них. Другим кораблем командовал Тристау да Илья, капитан-донатор Машику, а другим - Альваро де Орнеллас.

Согласно летописцу 15-го века Гомесу Эанесу де Зурара, Альваро Фернандес вышел один, лично получивший указание принца Генриха избегать любых набегов и целиться прямо в Гвинею во имя славы исследований. Минуя Аргуина, Альваро Фернандес плыл прямо на юг, достигнув устья реки Сенегал. Он остановился там ровно настолько, чтобы наполнить две бочки речной водой.

Морская карта Западной Африки, c. 1765

Альваро Фернандес продолжил плавание по Гранд-Кот в Сенегале до Кабо-Верде, самой дальней точки, достигнутой Динисом Диасом. Неизвестно, действительно ли Диас превзошел мыс. Если нет, то Альваро Фернандес вполне мог быть первым европейцем, который удвоил Кабо-Верде и поплыл в Ангра-де-Безегиш ( Дакарский залив). Фернандес бросил якорь на острове Безегише (остров Горе ), который был необитаем, но имел много диких коз, которых команда начала забивать для пропитания. Говорят, что Фернандес оставил свой маркер на острове, вырезав на стволе дерева рыцарский девиз принца Генриха Мореплавателя - Talent de bien faire («Голод по добрым делам»).

На холостом ходу у острова пара любопытных местных каноэ (по пять человек) с материка ( волоф или, что более вероятно, лебу ) поплыла к каравелле. Первая встреча прошла достаточно гладко: обменялись жестами, выражающими мирные намерения, и несколько туземцев были приглашены на борт, и португальцы дали им еду и питье, прежде чем они сели в свои каноэ и вернулись на материк. Воодушевленные отчетом о первой встрече в Тихом океане, еще шесть каноэ решили плыть к каравелле. Но на этот раз Альваро Фернандес решил устроить засаду и подготовил катер с вооруженными людьми за скрытой стороной каравеллы. Когда местные каноэ оказались в пределах досягаемости, Фернандес дал сигнал, и скрытый португальский вооруженный катер вылетел из-за корабля. Местные каноэ немедленно начали разворачиваться, чтобы вернуться к берегу, но не раньше, чем португальская лодка достигла ближайшего африканского каноэ. Отрезанный, местный экипаж прыгнул за борт и попытался доплыть до берега. Двое пловцов были схвачены португальцами, но устроили такую ​​борьбу, что к тому времени, когда второй был схвачен и подчинен, все остальные благополучно добрались до материка.

Скалы Попенгина, чуть выше мыса Мачт (Cap de Naze), самая дальняя точка, достигнутая Альваро Фернандесом в 1445 году.

Засада дала только двух пленников и подняла тревогу на материковом берегу. Теперь, когда элемент неожиданности исчез, Альваро Фернандес не увидел особого смысла оставаться поблизости и вышел из бухты Безегише. Он двинулся на юг вдоль Пти-Кот, пока не достиг внушительной скалы, которую он назвал Кабо-дос-Мастос («Мыс мачт» из-за множества сухих обнаженных стволов деревьев, которые напоминали группу корабельных мачт. ; сейчас мыс Назе, 14 ° 32′14 ″ с.ш. 17 ° 6′14 ″ з.д. / 14,53722 ° с. Ш. 17,10389 ° з. / 14,53722; -17,10389 ( Мыс Назе) ). Фернандес приказал запустить катер для разведки окрестностей. Они натолкнулись на небольшую охотничью группу из четырех туземцев (возможно, Серер ) поблизости и попытались застать их врасплох, но испуганным охотникам удалось убежать и обогнать португальцев.

После этого Альваро Фернандес вернулся в Португалию с двумя пленниками из Безегише, бочками с водой из реки Сенегал и охотничьим оружием, чтобы показать это. Его враждебные действия подняли тревогу среди населения в районе залива Безегише. Следующие португальские корабли, которые прибудут в этот район - большой рабский флот Лансароте-де-Фрейтас несколькими месяцами позже - будут встречены градом стрел и отравленных дротиков и оттеснены.

Альваро Фернандес плыл дальше на юг, чем любой предыдущий португальский капитан, установив мыс Мастос как самый дальний маркер. За это он и его дядя Жуан Гонсалвеш Зарко были щедро вознаграждены принцем Генрихом.

2-я экспедиция

В следующем году Жоао Гонсалвеш Зарко снова отправился в путь на каравелле, которой командовал его племянник Альваро Фернандес. Фернандес направился прямо к своей последней точке (Кабо-дос-Матуш) и высадил небольшую группу исследователей, но никого не нашел, снова сел на корабль и продолжил плавание. В неопределенном месте к югу оттуда они заметили местную прибрежную деревню и высадили отряд, но их встретили вооруженные местные силы (вероятно, Серер ), намеревающиеся защитить свою деревню. Альваро Фернандес убил того, кого он считал вождем туземцев, в начале битвы, побудив остальных местных воинов ненадолго прекратить бой. Португальский десант воспользовался паузой, чтобы поспешить обратно на свой корабль.

Окрестности реки Казаманс с французской карты ок.  1726

Немного поплыв, на следующий день португальцы поймали на берегу двух молодых местных женщин, собирающих моллюсков. Каравелла возобновила плавание и продолжила движение «некоторое расстояние», пока не достигла большой реки, которая записана в хрониках как « Рио Табите » (местонахождение неизвестно, см. Ниже). Хотя Альваро Фернандес, вероятно, знал о судьбе Нуно Тристана в аналогичном речном предприятии, он все же решил запустить катер для исследования вверх по реке. Первый исследовательский катер совершил посадку на берегу у некоторых местных хижин, где быстро схватили местную женщину и вернули ее к каравелле. Затем переоборудовав лодку, они снова двинулись в путь, на этот раз намереваясь плыть дальше вверх по реке. Но они не успели уйти далеко, как наткнулись на четыре или пять местных каноэ с вооруженными людьми, направлявшимися к ним. Фернандес немедленно развернул лодку и помчался обратно к каравелле, держа каноэ на хвосте. Одна из каноэ пошла достаточно быстро, чтобы почти догнать лодку Фернандеса, что побудило Фернандеса развернуться и приготовиться к бою. Но ведущее каноэ туземца, поняв, что оно было один, замедлило движение, чтобы дождаться остальных, тем самым дав португальскому судну возможность возобновить свой полет обратно к каравелле. Португальцам удалось бежать, но сам Альваро Фернандес был тяжело ранен в ногу отравленной стрелой, выпущенной из одного из каноэ. На борту корабля он продезинфицировал рану мочой и оливковым маслом. Несколько дней он лежал в лихорадке, на грани смерти, но выздоровел.

Несмотря на почти смертельный случай, каравелла еще немного продолжала двигаться прямо на юг, пока не достигла песчаного мыса и большого песчаного залива. Они отправили небольшую лодку для исследования возле пляжа, но обнаружили, что к ним маршируют около 120 туземцев, вооруженных щитами, ассегаи и луками. Исследователи сразу же вернулись на каравеллу. Тем не менее, вооруженная группа туземцев устроила, казалось, мирную праздничную демонстрацию с пляжа, помахав рукой и пригласив португальцев на сушу. Но, учитывая плохое состояние Фернандеса и все еще потрясенный их ранним побегом, было принято решение покинуть этот район и отправиться обратно в Португалию.

По пути домой Фернандес остановился у острова Аргуин и ближайшего мыса в заливе, где они договорились о покупке черной рабыни у некоторых берберских торговцев. По прибытии в Португалию Альваро Фернандес был щедро вознагражден принцем Генрихом Мореплавателем, который предложил ему 100 дублонов, и регентом Петром Коимбрским, который дал ему еще 100 за то, что до сих пор он плыл дальше, чем любой другой португальский капитан.

Объем исследований

Из всех хенрикских капитанов 1440-х годов Альваро Фернандес, похоже, продвинул маркер открытий дальше всех. Почти наверняка в своей первой экспедиции (1445 г.) Альваро Фернандес превзошел всех остальных и был первым европейцем, высадившимся на Безегуиче ( остров Горе в заливе Дакар ), дойдя до мыса Мачт ( мыс Назе). ) в центральном Сенегале.

Продолжительность его второго путешествия в 1446 году более неопределенна. Зурара сообщает, что Фернандес проплыл на 110 лиг за Кабо-Верт. Если Зурара был абсолютно прав, это означало бы, что Фернандес достиг окрестностей Кабо-Верги ( 10 ° 12′16 ″ с.ш., 14 ° 27′13 ″ з.д. / 10.20444 ° с.ш. 14.45361 ° з.д. / 10.20444; -14,45361 ( Кабо-Верга), в современной Гвинее ), невероятный скачок по сравнению с его последней точкой. Летописец Жуан де Барруш идет еще дальше, называя реку Фернандес, по которой плыла по реке, « Рио Табите ». Точная идентификация «Рио Табите» неясна, поскольку это имя не встречается на старых графиках. Баррос просто отмечает, что Рио-Табите находится на 32 лиги дальше «Рио-де-Нуно-Тристао». Если мы предположим, что это река Нуньес (в современной Гвинее ), это приведет нас к отождествлению «Рио Табите» с рекой Форекария 9 ° 16′57 ″ с.ш., 13 ° 20′10 ″ з.д. / 9,28250 ° с. Ш. 13,33611 ° з. / 9.28250; -13,33611 ( Река Форекария) в современной Гвинее, подразумевая Фернандес проплыл на 135 лиг за Кабо-Верт, что намного больше 110, предложенных Зурарой. С другой стороны, виконт Сантарем отождествил Рио-Табите с Риу-ду-Лаго ( река Диомбос в дельте Синус-Салум в Сенегале ), всего в 24 лигах от Зеленого мыса. Тем не менее, Диомбо является главным кандидатом на смерть самого Нуно Тристана. Если это также было сделано Фернандесом, то это исключает утверждение Фернандеса о том, что он превысил последнее очко Нуно Тристао на многие лиги. Табите также предварительно отождествляют с рекой Гамбия, хотя это не находит много приверженцев по тем же причинам, что и слишком близко к последней точке Тристана.

Современные историки считают, что и Сурара, и Баррос сильно преувеличили, предполагая, что Альваро Фернандес достиг современной Гвинеи. В частности, маловероятно, что он проплыл бы мимо огромной реки Геба, множества островов Биссагос и других известных мысов и достопримечательностей, не исследуя их и не упомянув о них хоть немного. Более того, Зурара утверждает, что на всем протяжении маршрута Фернандеса из Зеленого мыса «побережье обычно тянется к югу», таким образом опровергая самые дикие оценки (после мыса Роксо побережье идет на юго-восток).

Анализируя свидетельства, Тейшейра да Мота предполагает, что река Табите, по которой плыл Фернандес, вероятно, была рекой Казаманс ( 12 ° 33′7 ″ с.ш., 16 ° 45′50 ″ з.д. / 12,55194 ° с. Ш. 16,76389 ° з. / 12,55194; -16,76389 ( Река Казаманс), Сенегал) и низким мысом и песчаным заливом, которыми отмечен его конечной точкой был участок вокруг мыса Варела ( 12 ° 17′01 ″ с.ш., 16 ° 35′25 ″ з.д. / 12,28361 ° с.ш.16,59028 ° з.д. / 12.28361; -16,59028 ( Мыс Варела), чуть ниже мыса Роксо, на северной оконечности территории, которая сейчас является Гвинеей-Бисау ). Это означает, что Фернандес действительно проплыл на 50 лиг (а не на 110) дальше Зеленого мыса. Это по-прежнему остается самой далекой точкой, достигнутой португальскими открытиями 1440-х годов.

Единственная реальная трудность с гипотезой Казаманса - это использование отравленных стрел, которое было распространено среди народов Серер, Нимонинка и Мандинка в районе Салоум-Гамбия, но не среди людей Джола ( Фелупес) в Казамансе. Но историки сомневаются, действительно ли Фернандес был поражен отравленной стрелой, а не обычной стрелой, и просто впоследствии перенес обычную инфекцию. Сам факт того, что он выжил, говорит о том, что он не был отравлен, как и тот факт, что другие моряки не сообщали о подобных травмах. (Это резко контрастирует с судьбой Нуно Тристао и его команды в реке Диомбос, где десятки человек быстро умерли от яда Ниоминка. Учитывая судьбу Тристана, Зурара, возможно, просто предположил, что все племена к югу от Кабо-Верде использовали яд.)

Другая сноска объясняет, почему каравелла Фернандеса попала в засаду на реке Джола из Казаманса, незнакомого с португальцами. Тейшейра да Мота указывает на то, что похищение женщины на берегу могло предупредить жителей реки о враждебных намерениях португальцев. Это контрастирует с народом хола на пляжах мыса Варела, чей праздничный прием и приветствие португальских кораблей с берега показывает, что они не имели никакого предварительного представления о португальских работорговцах.

К сожалению, Зурара не сообщает никаких топографических названий, данных Альваро Фернандесом во время его второго путешествия, а сообщенные неточные величины («несколько дней», «определенное расстояние») не очень проясняют, поэтому этот вывод все еще остается открытым. Все, что кажется определенным, - это то, что Фернандес проплыл дальше своего предыдущего рубежа в 1446 году, и что он останется рекордной длиной, достигнутой португальскими открытиями в течение следующего десятилетия. Лишь десять лет спустя, в 1456 году, показатель Фернандеса превзошел Альвизе Кадамосто, венецианский исследователь на службе Генриха. Кадамосто претендовал на звание первооткрывателя реки Казаманс и назвал его в честь местного царя ( манса) Каса (почти вымершего народа, связанного с народом Байнук ).

Рекомендации

Источники

  • Жуан де Барруш (1552) Декадас да Асия: Dos feitos, que os Portuguezes fizeram no descubrimento, e conquista, dos mares, e terras do Oriente.. Vol. 1 (I декабря, Lib.1-5).
  • Gomes Eanes de Zurara (1453) Crónica dos feitos notáveis ​​que se passaram na Conquista da Guiné por mandado do Infante D. Henrique или Chronica do descobrimento e conquista da Guiné. (Пер. 1896–1999 гг. Ч. Р. Бизли и Э. Престедж), Хроника открытия и завоевания Гвинеи, Лондон: Галют, т.1, т.2.
  • Бизли, ЧР и Э. Престедж (1896–99) «Введение» и «Примечания» в английском переводе Хроник Зурары.
  • Castilho, AM de (1866) Descripção e roteiro da costa occidental de Africa, desde o cabo de Espartel até o das Agulhas, Лиссабон: Impresa Nacional, 2 vols.
  • Cortesão, Armando (1931) "Subsídios para a história do Descobrimento de Cabo Verde e Guiné", Boletim da Agencia Geral das Colonias, № 75. Переиздано в 1975 г., Esparsos, vol. 1, Коимбра. онлайн
  • Диффи, Бейли В. и Джордж Д. Виниус (1977) Основы португальской империи, 1415–1580 гг. Миннеаполис, Миннесота: University of Minnesota Press
  • Мануэль де Фариа и Соуза (1675) "Empieça la Memoria de todas las Armadas", в Asia Portuguesa, Vol. 3, p.525-61
  • Diogo Gomes De primaventione Guineae (португальский перевод Габриэля Перейры (1898–1999) как «As Relações do Descobrimento da Guiné e das ilhas dos Açores, Madeira e Cabo Verde» в Boletim da Sociedade de Geografia de Lisboa, № 5 онлайн )
  • Лейте, Дуарте (1941) Acerca da «Crónica dos Feitos de Guinee». Лиссабон: Бертран
  • Magalhães Godinho, Vitorino de (1945) Documentos sôbre a Espansão Portuguesa, 2 тома, Лиссабон: Gleba.
  • Перес, Дамиан (1943) História dos descobrimentos portugueses, Порту: Portucalense.
  • Квинтелла, Игьяко да Коста (1839–40), Аннаес да Маринья Португеза, 2 тома, Лиссабон: Academia Real das Sciencias. т. 1
  • Тейшейра да Мота, Авелино (1946) «Описание Гвинеи», Boletimultural da Guiné Portuguesa, Vol. 1. Часть 1 в № 1 (январь), с. 11-68, Pt. 2 в № 2 (апрель), с. 273-326; Pt. 3 в № 3 (июль), стр. 457-509.
  • Teixeira da Mota, Avelino (1972) Mar, além Mar: Estudos e ensaios de história e geographia. Лиссабон: Junta de Investigações do Ultramar
Последняя правка сделана 2024-01-09 06:41:05
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте